_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Zeru-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V ana[to]PRP _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP sinništu[woman]N ana[to]PRP _ _ _ _ īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ alāku[go]V amāru[see]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dibbu[words]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V bašû[exist]V ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N abu[father]N alāku[go]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET ramānu[self]N karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N akālu[eat]V u[and]CNJ bašû[exist]V mamman[somebody]XP zēʾirānu[enemy]N ša[of]DET ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN dibbu[words]N bīšu[bad]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V kī[like]PRP šemû[hear]V kī[like]PRP palāhu[fear]V ul[not]MOD alāku[go]V enna[now]AV ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabû[wish-(for)]V mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL rēšu[head]N haṭû[do-wrong]V hīṭu[error]N šarru[king]N abu[father]N zakû[be(come)-clear]V karṣu[slander]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ inanna[now]AV kī[like]PRP pû[mouth]N _ _ _ šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD dalāhu[disturb]V u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V ittu[sign]N ša[of]DET ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V rēšu[head]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V ištēn[one]NU ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahāṣu[trust]V anāku[I]IP ahu[brother]N māru[son]N u[and]CNJ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našāqu[kiss]V u[and]CNJ ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V hamû[trust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP urrupu[clouded]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP našû[lift]V umma[saying]PRP _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ rubû[prince]N _ _ _ _ _ pānu[front]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dakkuru[1]PN mātu[land]N rapšu[wide]AJ la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Mahumaya[1]PN šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N urāku[rod]N târu[turn]V _ _ adû[now]AV pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N dagālu[see]V agâ[this]DP šūtu[he]IP buqurrû[legal-claim]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣibtu[seizure]N _ _ _ _ adi[until]PRP lā[not]MOD šū[he]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP agannû[these]DP _ _ _ _ ṣabû[wish-(for)]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ _ ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Šarru-ken[Sargon-II]RN _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL makkūru[property]N ramānu[self]N _ _ _ bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N adi[until]PRP ištēn[one]NU šattu[year]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lasāmu[run]V awīlu[man]N agâ[this]DP ša[that]REL _ _ _ _ Dakkuru[1]PN râmu[love]V ša[that]REL abu[father]N hurri[ever-(after)]AV _ _ _ qallu[light]AJ agâ[this]DP šattu[year]N šū[he]IP
ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ṣibûtu[wish]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šapāru[send]V minamma[why?]QP _ _ _ _ _ našû[lift]V u[and]CNJ _ gammalu[camel]N _ _ _ mala[as-much-as]REL Sabaʾ[1]EN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V awātu[word]N šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ karānu[vine]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Kalbi-Uku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ ṣābu[people]N _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP u[and]CNJ šemû[hear]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šupālu[depression]N ana[to]PRP našû[lifted]AJ pānu[front]N Nabu-hamatuʾa[1]PN u[and]CNJ emūqu[strength]N bašû[exist]V itti[with]PRP adi[until]PRP Litamu[1]GN alāku[go]V ištiššu[once]AV umma[saying]PRP minamma[why?]QP mātu[land]N Aššur[1]DN ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N tebû[arise]V umma[saying]PRP anīnu[we]IP alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN tebû[arise]V u[and]CNJ šaniānu[secondly]AV umma[saying]PRP awātu[word]N bašû[exist]V ša[that]REL alāku[go]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V u[and]CNJ šemû[hear]V umma[saying]PRP šipṭu[judgement]N ana[to]PRP ahāmiš[one-another]AV šakānu[put]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD nahāsu[(re)cede]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ālu[city]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD alāku[go]V _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šī[she]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ mišlu[half]NU _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N šību[witness]N Abda[1]PN bārû[diviner]N šību[witness]N Ah-abu[1]PN šību[witness]N Pulu[1]PN aškāpu[leatherworker]N šību[witness]N Hadasa[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Bir-Šamaš[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Inurta-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-ušallim[1]PN ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ dāʾikānu[murderer]N ša[of]DET māru[son]N Babili[Babylon]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP mati[when?]QP nāru[river]N ana[to]PRP Hindaraya[Hindarean]EN petû[open]AJ pirṣatu[deceit]N dabābu[speak]V enna[now]AV adû[now]AV _ Hindaraya[Hindarean]EN ištēn[one]NU ša[of]DET Abi-hasa[1]PN ana[to]PRP māru[son]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP dāʾikānu[murderer]N nadānu[give]V u[and]CNJ ummu[mother]N ša[of]DET Rasitu[1]GN ittī[on-top-of-that]AV ana[to]PRP mar-Babili[a-citizen-of-Babylon]EN nadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP pānu[front]N Nisannu[Nisan]MN dagālu[see]V aššu[because-(of)]SBJ Nisannu[Nisan]MN etēqu[proceed]V ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ wabālu[bring]V aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Belet-taddina[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V makkūru[property]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ bašû[exist]V adû[now]AV ana[to]PRP _ _ _ Paddanu[1]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ šittu[remnant]N _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N ūma[today]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN šunu[they]IP umma[saying]PRP târu[turn]V nadānu[give]V ardu[slave]N ša[of]DET Zeru-ibni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N yānu[(there)-is-not]V kittu[truth]N _ ṣābu[people]N Damunaya[1]EN āliku[going]N pānātu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP ahu[brother]N _ _ _ _ Zeru-ibni[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ kī[like]PRP dibbu[words]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N akanna[here]AV _ _ kilallān[both]AJ u[and]CNJ _ _ _ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ šunu[they]IP itti[with]PRP hiʾālu[army]N _ ša[that]REL ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dimašqa[Damascus]GN nadānu[give]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ṣābu[people]N akī[as-like]PRP nišu[people]N ana[to]PRP Zeru-ibni[1]PN nadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N nišu[people]N akī[as-like]PRP nišu[people]N nadānu[give]V ardu[slave]N ina[in]PRP pānu[front]N yānu[(there)-is-not]V
ana[to]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V bašû[exist]V ṣābu[people]N ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V ana[to]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET ramānu[self]N karṣu[slander]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V u[and]CNJ bašû[exist]V mamman[somebody]XP zēʾirānu[enemy]N ša[that]REL ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN dibbu[words]N bīšu[bad]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V kī[like]PRP šemû[hear]V kī[like]PRP palāhu[fear]V ul[not]MOD alāku[go]V enna[now]AV ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ṣabû[wish-(for)]V mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL rēšu[head]N haṭû[do-wrong]V hīṭu[error]N šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V karṣu[slander]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V enna[now]AV lū[may]MOD hīṭu[error]N abbūtu[fatherhood]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēlu[lord]N _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N šapāru[send]V _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V bēlu[lord]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V mamman[somebody]XP dibbu[words]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD dalāhu[disturb]V u[and]CNJ šarru[king]N itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V ittu[sign]N ša[of]DET ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V rēšu[head]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V ištēn[one]NU ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahāṣu[trust]V anāku[I]IP ahu[brother]N māru[son]N u[and]CNJ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našāqu[kiss]V u[and]CNJ ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V mala[as-much-as]REL qabû[say]V šasû[shout]V ana[to]PRP damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ šemû[hear]V hamû[trust]V qātu[hand]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adû[now]AV harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Abu-eriba[1]PN zēru[seed(s)]N šarru[king]N u[and]CNJ aššatu[wife]N kī[like]PRP šakānu[put]V alāku[go]V ana[to]PRP Abu-eriba[1]PN kusītu[robe]N šahilu[(a-garment)]N muṣiptu[(a-garment)]N karkītu[threaded-work]N ša[of]DET Tukriš[1]GN šawiru[ring]N ša[of]DET _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N _ kappu[hand]N kaspu[silver]N _ napištu[throat]N _ nārtu[female-musician]N ištēn[one]NU sisû[horse]N _ gammalu[camel]N _ imēru[donkey]N _ alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU immeru[sheep]N ištēn[one]NU saparru[cart]N u[and]CNJ aššatu[wife]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N dumāqū[jewellery]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ṣubātu[textile]N lubbušu[clothed]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N gabbu[totality]N lubbušu[clothed]AJ u[and]CNJ šawiru[ring]N kaspu[silver]N šaknu[placed]AJ Aqar-Bel-lumur[1]PN u[and]CNJ aššatu[wife]N ṭēmu[(fore)thought]N Abu-eriba[1]PN šakānu[put]V umma[saying]PRP kī[like]PRP ša[that]REL alāku[go]V dibbu[words]N nazru[cursed]AJ ša[of]DET Nabu-šumu-lešir[1]PN ina[in]PRP ēkallu[palace]N dabābu[speak]V minde[perhaps]AV dibbu[words]N nazru[cursed]AJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N dabābu[speak]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ištu[from]PRP bītu[house]N šaknu[placed]AJ
ardu[slave]N Marduk-naṣir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N alāku[go]V Anu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN alaktu[way]N ša[of]DET Lahiru[1]GN elû[go-up]V māru[son]N ša[of]DET Ina-teši-eṭir[1]PN māru[son]N Ṣululu[1]PN šīpātu[wool]N ištu[from]PRP Bit-Imbiya[1]GN ebēru[cross-over]V umma[saying]PRP adû[now]AV nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN elēnû[upper]AJ gabbu[totality]N ina[in]PRP Bit-Imbiya[1]GN ina[in]PRP Abani[1]WN nēberu[crossing]N hadû[cut-off]V ṭēmu[(fore)thought]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N bēlu[lord]N qabû[say]V emūqu[strength]N ana[to]PRP tarṣu[extent]N ina[in]PRP Deru[Der]GN izuzzu[stand]V adi[until]PRP šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V
ardu[slave]N Kalbi-Uku[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL māru[son]N banû[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V umma[saying]PRP šaṭāru[write]V adû[now]AV šaṭāru[write]V kī[like]PRP mādu[many]AJ u[and]CNJ kī[like]PRP wīṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP libbū[belonging-to]AV Aramu[Aramean]EN ša[that]REL ištu[from]PRP Uruk[1]GN aṣû[go-out]V adû[now]AV ina[in]PRP kišādu[neck]N harru[water-channel]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN šunu[they]IP _ ina[in]PRP libbū[interior]N etēqu[proceed]V _ _ _ alāku[go]V _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ ša[of]DET Barik-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP mala[as-much-as]REL awīlūtu[humanity]N ša[that]REL ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN lehēmu[consume]V šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N šemû[hear]V šarru[king]N bēlu[lord]N nasāhu[tear-out]V libbu[interior]N mātu[land]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD dalāpu[stir-up]V lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ šunu[they]IP
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ kallû[express-messenger]N šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ _ _ _ _ alāku[go]V enna[now]AV hamṭiš[quickly]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V rahāṣu[trust]V _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ṭâbu[be(come)-good]V
ṭuppu[tablet]N Aqar-Bel-lumur[1]PN ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N adû[now]AV nikkassu[account(s)]N ša[that]REL bēlu[lord]N qabû[say]V akkāʾi[how?]QP epēšu[do]V enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ babbanû[excellent]AJ _ _ _ _ ramû[slack]V _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ bēlu[lord]N _ _ _ _ kalû[totality]N tāmartu[view(ing)]N _ _ _ alāku[go]V Remutu[1]PN _ mišlu[half]NU biltu[load]N kaspu[silver]N našû[lift]V ālu[city]N ana[to]PRP ālu[city]N šanû[be(come)-different]V u[and]CNJ šū[he]IP mādiš[greatly]AV ana[to]PRP _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N u[and]CNJ ištēn[one]NU ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N Šula[1]PN bārû[diviner]N qabû[say]V u[and]CNJ ziqnu[beard]N baqāmu[pluck]V umma[saying]PRP ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N qablu[hips]N rakāsu[bind]V lapān[in-front-of]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V _
ṭuppu[tablet]N rabû[big-one]N Hamuru[1]GN ša[of]DET _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N šipirtu[message]N Balassu[1]PN šapāru[send]V itti[with]PRP māru[son]N banû[good]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN _ šattu[year]N maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V mātu[land]N šarru[king]N palāhu[fear]V _ _ akanna[here]AV kī[as-like]PRP _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ našû[lift]V Ana-Nabu-taklak[1]PN šipirtu[message]N šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ waṣābu[add]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP harbu[deserted]AJ _ _ _ aššatu[wife]N ana[to]PRP harbu[deserted]AJ târu[turn]V _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ina[in]PRP uṣṣāru[storehouse]N Bit-Dakkuri[1]GN epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N yānu[(there)-is-not]V _ _ _ adû[now]AV Šumattu[1]PN _ ana[to]PRP šarru[king]N ul[not]MOD šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP šalimtu[well-being]N _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ ina[in]PRP uṣṣāru[storehouse]N _ _ alāku[go]V _ _ _ kī[like]PRP ša[of]DET libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N adû[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Hindaraya[Hindarean]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V maškanu[place-of-putting]N lā[not]MOD maškanu[place-of-putting]N kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP bītu[house]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kalû[hold-(back)]V pūtu[forehead]N maškanu[place-of-putting]N ša[of]DET Hindaraya[Hindarean]EN mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ adû[now]AV ša[that]REL _ ṣābu[people]N itti[with]PRP alāku[go]V _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ šunu[they]IP _ _ _ _ šapāru[send]V maškanu[place-of-putting]N _ _ abāku[lead-away]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[of]DET nāru[river]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V adû[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N ušuzzāyu[standing]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šuklulu[complete]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V adû[now]AV hiāru[choose]V
ana[to]PRP ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP danniš[very]AV ana[to]PRP ša-muhhi-bītāni[chamberlain]N bēlu[lord]N ina[in]PRP _ _ _ _ ša[of]DET Bada[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ ša[of]DET mû[water]N _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ šulmu[completeness]N kâdu[watch]V aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP ina[in]PRP būnu[goodness]N ištu[from]PRP _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N balṭu[living]AJ ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N ištu[from]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N pānu[front]N šakānu[put]V alāku[go]V u[and]CNJ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN nahāsu[(re)cede]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N ardu[slave]N ištu[from]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N _ harāpu[be(come)-early]V alāku[go]V šū[he]IP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V libbu[interior]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP pānu[front]N kalbu[dog]N annû[this]DP lā[not]MOD alāku[go]V libbu[interior]N palāhu[fear]V marāṣu[be(come)-ill]V u[and]CNJ lemēnu[be(come)-bad]V ana[to]PRP šēṭūtu[scorn]N târu[turn]V imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ kalbu[dog]N annû[this]DP _ _ _ bēlu[lord]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V libbu[interior]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N nâhu[rest]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ tāpalu[pair-(of-objects)]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ tāpalu[pair-(of-objects)]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ gušūru[tree-trunk]N ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N abku[captive]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamû[trust]V _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kalbu[dog]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD pitqudu[cautious]AJ _ _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ _ riksu[binding]N _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ šebēru[break]V _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ Nabu-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V _ _ _ _ itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[like]PRP _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ šaplītu[lower-part]N
ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adû[now]AV Kalbi-Uku[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ minde[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ panû[face]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ itti[with]PRP _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ namarkû[be(come)-late]V _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V _ _ _ _ _ bakû[weep]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ nāgiru[herald]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ itti[with]PRP dabābu[speak]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V rahāṣu[trust]V _ _ _ _ ša[of]DET birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ u[and]CNJ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N ša[of]DET _ _ _ _ _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ ša[of]DET imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ arki[after]PRP ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ alāku[go]V kī[like]PRP naquttu[critical-situation]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N itti[with]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN u[and]CNJ dibbu[words]N itti[with]PRP Kalbi-Uku[1]PN lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
ardu[slave]N _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ ištu[from]PRP _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Lahiru[1]GN _ _ _ _ _ _ ūmussu[daily]AV _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qīpu[representative]N _ _ _ _ _ ul[not]MOD agâ[this]DP _ _ kabāsu[tread]V lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V _ _ _ šattu[year]N agâ[this]DP Mušezib-Marduk[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ul[not]MOD arādu[go-down]V enna[now]AV aššu[because-(of)]SBJ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN amāru[see]V kī[like]PRP hamû[trust]V ana[to]PRP pānu[front]N arādu[go-down]V nišu[people]N u[and]CNJ ālu[city]N _ _ _ _ nišu[people]N u[and]CNJ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lahiru[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N mannu[who?]QP _ _ _ _ ūmu[day]N ša[of]DET Šamaš-bunaya[1]PN _ _ _ Haʾir[1]PN šū[he]IP _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ ṣabtu[seized]AJ u[and]CNJ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Aššur-belu-taqqin[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ mādu[many]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ enna[now]AV ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ ṣehēru[be(come)-small]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qīpu[believable]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ manû[count]V maškanu[place-of-putting]N _ _ _ ul[not]MOD šeʾû[seek-(out)]V _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ patānu[become-strong]V _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V akī[as-like]PRP ša[that]REL Nabu[1]DN _ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N _ _ _ _ bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ sulummê[peace-making]N ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V pānu[front]N _ _ _ _ _ lemnu[bad]AJ šemû[hear]V _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šū[he]IP _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N rapšu[wide]AJ la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N elû[go-up]V aššu[because-(of)]SBJ Abi-hari[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD amru[seen]AJ aššu[because-(of)]SBJ Nergal-naṣir[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD amru[seen]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N amru[seen]AJ šukkallu[(a-court-official)]N dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP diānu[judge]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN amāru[see]V kī[like]PRP _ _ _ epēšu[do]V kī[like]PRP ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ Dakkuru[1]PN mātu[land]N rapšu[wide]AJ la-qāt[from-the-hand]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Mahumaya[1]PN šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N urāku[rod]N târu[turn]V _ _ adû[now]AV pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N dagālu[see]V agâ[this]DP šūtu[he]IP buqurrû[legal-claim]N _ _ ša[that]REL šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Bit-Dakkuri[1]GN ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[full]AJ ul[not]MOD _ _ _ _ qallu[light]AJ agâ[this]DP šattu[year]N šū[he]IP _ _ umma[saying]PRP kittu[truth]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ libbu[interior]N kī[like]PRP _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ kī[like]PRP pahāzu[(meaning-unclear)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ adû[now]AV mīnu[what?]QP šū[he]IP harāṣu[break-off]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ahu[brother]N ša[of]DET _ _ _ itti[with]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N mādu[many]AJ kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Abi-hari[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ māru[son]N Tamgitu[1]PN _ _ mādu[many]AJ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N u[and]CNJ bābu[gate]N _ _ Bel-usati[1]PN _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ būnu[goodness]N _ _ alāku[go]V _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ alāku[go]V _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Tabnea[1]PN _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ Damunaya[1]EN harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP _ rubû[prince]N rubātu[princess]N _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ Aya-mahir[1]PN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ napharu[total]N _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ banû[be(come)-good]V _ _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ kī[like]PRP šâlu[ask]V _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ ana[to]PRP ēkallu[palace]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ šatammu[administrator]N _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV _ _ _ _ ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ _ umma[saying]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Deru[Der]GN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ Kišaya[from-Kiš]EN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN Sipparaya[1]EN Kutaya[Cuthaean]EN umma[saying]PRP ina[in]PRP šattu[year]N agâ[this]DP Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ul[not]MOD alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kalû[hold-(back)]V umma[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP alāku[go]V nīqu[offering]N epēšu[do]V šeʾû[seek-(out)]V ana[to]PRP bītu[house]N Mar-Yakin[1]PN kī[like]PRP šapāru[send]V Kuttia[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šarrani[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V ul[not]MOD magāru[consent]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N nadānu[give]V umma[saying]PRP kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ qabû[say]V umma[saying]PRP adû[now]AV _ manû[unit]N kaspu[silver]N nadānu[give]V u[and]CNJ enna[now]AV _ manû[unit]N kaspu[silver]N nadānu[give]V u[and]CNJ târu[turn]V ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ târu[turn]V umma[saying]PRP alāku[go]V Babilaya[Babylonian]EN rahāṣu[trust]V qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ša[that]REL alāku[go]V tebû[arise]V ša[of]DET Ninurta[1]DN yānu[(there)-is-not]V umma[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ annû[this]DP _ _ _ ul[not]MOD alāku[go]V umma[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ garbānu[leprous]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dakkuru[1]GN _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ša[of]DET Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Nabu-ušallim[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ mātu[land]N tiāmtu[sea]N māru[son]N ša[of]DET Yakinu[1]PN _ _ _ _ ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Ayakku[Eanna]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ awīlūtu[humanity]N târu[turn]V
_ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ Damunaya[1]EN _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šiltāhu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N _ _ _ Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ pišannu[box]N sissiktu[hem]N _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N pānu[front]N ša[of]DET ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[be(come)-different]V _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ ša[that]REL atta[you]IP _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ enna[now]AV ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ mimma[anything]XP _ _ _ _ _
ardu[slave]N Ina-teši-eṭir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN mādiš[greatly]AV banû[good]AJ Babilaya[Babylonian]EN hamû[secure]AJ ūmussu[daily]AV ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ ana[to]PRP Esaggil[1]TN alāku[go]V ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ṣullû[beseech]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ hīṭu[error]N šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V karṣu[slander]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP ēkallu[palace]N akālu[eat]V ša[that]REL šemû[hear]V mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V enna[now]AV lū[may]MOD hīṭu[error]N abbūtu[fatherhood]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēlu[lord]N našāqu[kiss]V ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēlu[lord]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN lū[may]MOD kāribu[one-who-blesses]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša[of]DET bēlu[lord]N anāku[I]IP ṣābu[people]N ša[that]REL rēšu[head]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN ša[that]REL karṣu[slander]N ana[to]PRP šarru[king]N akālu[eat]V ayyumma[any]XP ul[not]MOD ašāru[sink-down]V inanna[now]AV kī[like]PRP pû[mouth]N šarru[king]N lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V bēlu[lord]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V dibbu[words]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V ina[in]PRP pû[mouth]N šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD dalāhu[disturb]V u[and]CNJ šarru[king]N itti[with]PRP ardu[slave]N manû[count]V ittu[sign]N ša[of]DET ardānūtu[servitude]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V rēšu[head]N lā[not]MOD šapālu[be(come)-deep]V ištēn[one]NU ittu[sign]N ša[of]DET šarru[king]N amāru[see]V ana[to]PRP muhhu[skull]N rahāṣu[trust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš-belu-uṣur[1]PN qīpu[representative]N ša[of]DET Deru[Der]GN ina[in]PRP pēthallu[riding-horse]N dulbānūtu[passageway]N kašādu[reach]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET Zitta[1]PN ayyalu[ally]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP etēqu[proceed]V qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ayyalu[ally]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP lukānu[(meaning-unknown)]AV ṭēmu[(fore)thought]N šaknu[placed]AJ umma[saying]PRP mahāṣu[beat]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP kibsu[track]N ša[of]DET Deru[Der]GN adi[until]PRP pû[mouth]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET Nergal[1]DN gabbu[totality]N mahāṣu[beat]V agâ[this]DP kī[like]PRP šemû[hear]V maṣṣartu[observation]N _ _ danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ahāmiš[one-another]AV tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ qūlu[silence]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sīsu[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N _ _ _ alāku[go]V Lulla-Bel[1]PN _ _ _ Mukin-Aššur[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ hūlu[(meaning-uncertain)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Lulla-Bel[1]PN _ _ _ _ _ kī[like]PRP bašû[exist]V _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N u[and]CNJ arītu[shield]N _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N birtu[fort]N ša[of]DET šarru[king]N elû[go-up]V šipirtu[message]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V u[and]CNJ Lulla-Bel[1]PN _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pēthallu[riding-horse]N ana[to]PRP _ _ kī[like]PRP alāku[go]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N yānu[(there)-is-not]V umma[saying]PRP ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN adi[until]PRP Bit-Haʾir[1]GN _ _ _ _ eqlu[field]N našû[lift]V _ nahāsu[(re)cede]V kī[like]PRP šapāru[send]V šipirtu[message]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V târu[turn]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V libbu[interior]N šahāṭu[jump-(on)]V minde[perhaps]AV šipirtu[message]N ša[of]DET Lulla-Bel[1]PN našû[lift]V ša[of]DET pû[mouth]N šipirtu[message]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V hīṭu[error]N yānu[(there)-is-not]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ dullu[trouble]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET Bit-Deraya[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP sekēru[shut-off]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV šalāššatti[two-years-ago]AV nišu[people]N mātu[land]N mādu[many]AJ u[and]CNJ akī[as-like]PRP ša[of]DET ištēn[one]NU ikkaru[farmer]N šūṣû[brought-out]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ enna[now]AV nišu[people]N mātu[land]N īṣu[few]AJ u[and]CNJ u[and]CNJ ul[not]MOD harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ul[not]MOD izuzzu[stand]V ūmu[day]N qerēbu[approach]V u[and]CNJ nišu[people]N mala[as-much-as]REL šâšunu[(to/of)-them]IP libbu[interior]N ul[not]MOD paṭru[released]AJ akī[as-like]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V ragāmu[shout]V ul[not]MOD išû[have]V ul[not]MOD šemû[hear]V dullu[trouble]N ul[not]MOD epēšu[do]V akī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V itti[with]PRP Urhulaya[1]EN Damunaya[1]EN u[and]CNJ Aradataya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šabsu[angry]AJ lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N palhu[fearful]AJ ūʾa[woe!]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N akī[as-like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ūmussu[daily]AV ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V šarru[king]N bēlu[lord]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD hamû[secure]AJ ana[to]PRP Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN _ _ _ šulmu[completeness]N u[and]CNJ banû[good]AJ _ _ tazzimtu[complaint]N _ _ _ alpu[ox]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ samû[vacillate]V _ _ _ _ _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ harāṣu[break-off]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭarādu[send-off]V _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššuraya[Assyrian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Irreʾa[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ šumu[name]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ šunu[they]IP ina[in]PRP pānu[front]N kalû[hold-(back)]V ilu[god]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N kī[like]PRP lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ salāmu[be(come)-at-peace]V _ šattu[year]N _ _ _ lā[not]MOD sakātu[be(come)-silent]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N aššu[because-(of)]SBJ ṣābu[people]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ napištu[throat]N _ alpu[ox]N _ imēru[donkey]N _ immeru[sheep]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _
šulmu[completeness]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ša[of]DET bēlu[lord]N hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V adû[now]AV anāku[I]IP u[and]CNJ Aqar-Bel-lumur[1]PN ana[to]PRP māšartu[inspection]N alāku[go]V patru[sword]N kaspu[silver]N ša[that]REL ana[to]PRP bēlu[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP epēšu[do]V patru[sword]N kaspu[silver]N babbanû[excellent]AJ bēlu[lord]N epēšu[do]V kalû[hold-(back)]V
ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ūmussu[daily]AV ina[in]PRP petû[open]V uppu[tube]N adi[until]PRP târu[turn]V bābu[gate]N ina[in]PRP našû[lifted]AJ _ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V akalu[bread]N banû[good]AJ šikaru[beer]N ṭābu[good]AJ daltu[door]N ilu[god]N ša[of]DET mītu[dead]AJ zaqpu[erected]AJ lēʾu[board]N qatû[finished]AJ u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN mala[as-much-as]REL ūmu[day]N _ ana[to]PRP Esaggil[1]TN elû[go-up]V daltu[door]N amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V u[and]CNJ mādiš[greatly]AV hamû[secure]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD hamû[secure]AJ daltu[door]N Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN bītu[house]N ilu[god]N mādiš[greatly]AV ṭābu[good]AJ u[and]CNJ yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ kīnu[permanent]AJ u[and]CNJ kurummatu[ration]N kalû[held-(back)]AJ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP kalû[hold-(back)]V ša-uzni[ear-man]N ša[that]REL _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ mimmû[all]N _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP isqu[lot]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ Nabu-zeru-uṣur[1]PN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N malāku[discuss]V _ _ _ _ _ nadānu[give]V mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ ṣubātu[textile]N labīru[old]AJ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ akālu[eat]V yānu[(there)-is-not]V _ isqu[lot]N nadānu[give]V akālu[eat]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN u[and]CNJ Eṭiru[1]PN umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N akalu[bread]N banû[good]AJ _ _ _ maṣṣartu[observation]N Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN dannu[strong]AJ zību[food-offering]N mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ šarru[king]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ libbu[interior]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _
ardu[slave]N Šuzubu[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N ša[that]REL nišu[people]N pīhātu[responsibility]N wadû[know]V kī[like]PRP šāru[wind]N šeṭû[spread-out]V minde[perhaps]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N lū[may]MOD ana[to]PRP mimma[anything]XP ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ša[of]DET muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ šapāru[send]V _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ Nabu[1]DN harrānu[way]N _ _ _ riāhu[remain]V _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ ṭūbu[goodness]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ ša[of]DET zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP birtu[fort]N _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
aššu[because-(of)]SBJ Kalbi-Uku[1]PN maṣṣartu[observation]N dannu[strong]AJ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump-(on)]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL Lanše[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ miṣru[border]N labīru[old]AJ _ _ _ Belet[1]DN ša[of]DET Uruk[1]GN u[and]CNJ _ _ _ _ enna[now]AV šarru[king]N ana[to]PRP _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ hamû[secure]AJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ša[of]DET Šarru-ken[Sargon-II]RN _ _ _ _ _ Bit-Amukannaya[1]EN _ _ _ ša[of]DET Šarru-ken[Sargon-II]RN _ _ _ _ _ tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šarru-ken[Sargon-II]RN _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ nêšakku[(a-priest)]N _ _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump-(on)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bada[1]PN _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP adi[until]PRP lā[not]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ šapāru[send]V anāku[I]IP mala[as-much-as]REL kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N amru[seen]AJ itti[with]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ hīṭu[error]N yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP hīṭu[error]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ Hanana[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kittu[truth]N kī[like]PRP _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puhru[gathered]AJ _ _ _ _ dīktu[fighting]N _ _ Bit-Bunakki[1]GN _ _ _ _ u[and]CNJ ālu[city]N _ _ _ _ habātu[rob]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rašû[acquire]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkâ[where?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nippur[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V ša[of]DET uṭṭatu[grain]N qēmu[flour]N _ _ _ _ _ pānu[front]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ palhu[fearful]AJ abātu[run-away]V _ _ _ _ umma[saying]PRP mātu[land]N kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ itti[with]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ abātu[run-away]V _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ akī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP nasīku[sheikh]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V kašādu[reach]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akalu[bread]N bītu[house]N ilu[god]N banû[good]AJ šikaru[beer]N bītu[house]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ _ _ _ maṣṣartu[observation]N bītu[house]N ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ilu[god]N _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ aššu[because-(of)]SBJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Mar-Yakin[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP aššatu[wife]N mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šakānu[put]V adi[until]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nergal-naṣir[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP Kute[Cutha]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ana[to]PRP šupālu[depression]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṭû[suitable]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapān[in-front-of]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N annû[this]DP šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V _ _ ezēbu[leave]V umma[saying]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V itti[with]PRP ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N dekû[raise]V minde[perhaps]AV _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N bašû[exist]V _ _ _ _ nišu[people]N aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N mimmû[all]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ša[of]DET dullu[trouble]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N qanû[acquire]V habtu[robbed]AJ huṭṭû[spoiled]AJ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Bit-Yakin[1]GN nadnu[given]AJ ēdūtu[isolation]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ šēpītu[foot]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mâtu[die]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našpartu[message]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V šarru[king]N bēlu[lord]N šammu[plant(s)]N balāṭu[live]V ana[to]PRP pû[mouth]N šakānu[put]V kī[like]PRP awātu[word]N babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP yâšim[to-me]IP qabû[say]V u[and]CNJ šanû[second]NU _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP yâšim[to-me]IP lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ šunu[they]IP kī[like]PRP yâšim[to-me]IP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP anāku[I]IP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV itti[with]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mâtu[die]V u[and]CNJ balāṭu[live]V u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ gabbu[totality]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ša[that]REL awātu[word]N _ _ _ _ mādiš[greatly]AV palāhu[fear]V _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N wabālu[bring]V
ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP mātu[land]N emūqu[strength]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šulmu[completeness]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N mādu[many]AJ dannu[strong]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD sakāpu[push-down]V _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV Babilaya[Babylonian]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP anīnu[we]IP _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V šū[he]IP u[and]CNJ Babilaya[Babylonian]EN kī[like]PRP ištēn[one]NU pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šanû[second]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bītu[house]N ramānu[self]N erēbu[enter]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N itti[with]PRP abu[father]N šapāru[send]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N asuppu[out-building]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP bītu[house]N haṭṭu[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ mimmû[all]N ša[of]DET bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ alla[beyond]PRP agâ[this]DP bīšu[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ ūmussu[daily]AV šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
_ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ mūdû[knowing]AJ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ emūqu[strength]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ana[to]PRP Bab-bitqi[1]GN _ _ _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ maqātu[fall]V Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ abātu[run-away]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Ina-teši-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N alāku[go]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN mādiš[greatly]AV banû[good]AJ ūmussu[daily]AV ana[to]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N balāṭu[live]V napištu[throat]N u[and]CNJ kašādu[reach]V ernittu[triumph]N ṣullû[beseech]V ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ gitmālu[perfect(?)]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP ūmussu[daily]AV ikribu[prayer]N qabû[say]V šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN našāqu[kiss]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ēkallu[palace]N ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ mūšu[night]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aqar-Bel-lumur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP birtu[fort]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET nišu[people]N mātu[land]N šulmu[completeness]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkânu[where?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭerû[penetrate]V ana[to]PRP Hanana[1]PN _ _ _ _ itti[with]PRP rabû[big-one]N šinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N šinništu[woman]N _ _ _ _ umma[saying]PRP Hanana[1]PN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mû[water]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ arki[after]PRP šarru[king]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Belet-taddina[1]PN _ _ _ _ _ _ šâšu[him]IP u[and]CNJ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N Hanana[1]PN _ _ Belet-taddina[1]PN Hanana[1]PN _ _ ša[of]DET ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ Belet-taddina[1]PN _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP _ _ _ šittu[remnant]N _ _ _ Belet-taddina[1]PN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ Nabu-ereš[1]PN _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N šina[two]NU amtu[maid]N _ _ _ nišu[people]N ša[of]DET Nabu-ereš[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lešir[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ištēn[one]NU ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Lanše[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET māru[son]N Zeriya[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Kissik[1]GN gabbu[totality]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ libbū[belonging-to]AV ūmu[day]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V habtu[robbed]AJ enna[now]AV adû[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N Mahumaya[1]PN šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP pānu[front]N Mahumaya[1]PN alāku[go]V _ _ tibnu[straw]N akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ pahāru[gather]V
Šulmu-Bel-Arrapha[1]PN māru[son]N Adda-atar[1]PN ana[to]PRP ēkallu[palace]N ana[to]PRP Šamaš-kenu-uṣur[1]PN ana[to]PRP Šašamaya[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL išti[with]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP x[1]PN eṭēru[pay]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP birti[between]PRP salāmu[be(come)-at-peace]V īnu[eye]N ina[in]PRP _ mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V šību[witness]N Katmaya[1]PN šību[witness]N Abibi[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Ammi-hadi[1]PN šību[witness]N Se’-hari[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Metunu[1]PN
ina[in]PRP muhhu[skull]N Zababa[1]DN bīru[divination]N barû[see]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šâlu[ask]V umma[saying]PRP Zababa[1]DN māru[son]N Aššur[1]DN šū[he]IP Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N wadû[know]V ṣalmu[effigy]N Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N abul-tabīra[Tabira-Gate]N _ _ _ bītu[house]N lū[may]MOD epēšu[do]V Bel-uballiṭ[1]PN _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Nabu-šezib[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ māru[son]N parsu[cut-off]AJ _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Nabu-šumu-kaʾʾin[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N parsu[cut-off]AJ gimru[totality]N _ Nabu-reši-išši[1]PN _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ māru[son]N parsu[cut-off]AJ gimru[totality]N _ Nabu-eṭir-napšati[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N parsu[cut-off]AJ gimru[totality]N _ Ṣil-Nabu[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ šizbu[milk]N gimru[totality]N _ Qisaya[1]PN sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ Nabu-eṭiranni[1]PN sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ Nabu-kumuʾa[1]PN ēdumānu[single]AJ Basasu[1]PN ēdumānu[single]AJ Nabu-šezibanni[1]PN ēdumānu[single]AJ Nabu-išdiya-kaʾʾin[1]PN ēdumānu[single]AJ Kakkullanu[1]PN ēdumānu[single]AJ gimru[totality]N _ napištu[throat]N Arbailaya[from-Arbela]EN ana[to]PRP qatinnūtu[status-of-a-qatinnu]N ana[to]PRP Zababa[1]DN nadānu[give]V qātu[hand]N _ _ memēni[somebody]XP šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šalāṭu[rule]V _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[or]CNJ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ _ _ _ _
ṭātu[bribe]N šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V nasāhu[tear-out]V Puqudu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP appāru[reed-bed]N Qatannu[1]GN ašbu[inhabited]AJ ūmussu[daily]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N Mar-Yakin[1]PN alāku[go]V šukkallu[(a-court-official)]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N šapāru[send]V Sagib-il[1]PN Bit-Amukannaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-reʾi[1]GN ašbu[inhabited]AJ šū[he]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V kī[like]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N manû[count]V ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šū[he]IP u[and]CNJ kī[like]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N bēlu[lord]N lā[not]MOD manû[count]V bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD itti[with]PRP bēlu[lord]N šū[he]IP ša[that]REL bēlu[lord]N Ṣalamu[1]PN ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šapāru[send]V Nabu-ušabši[1]PN kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP pû[mouth]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N hadû[joyful]AJ epēšu[do]V ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N šū[he]IP ūmussu[daily]AV ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ana[to]PRP šukkallu[(a-court-official)]N bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ṣullû[beseech]V _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N tamlītu[filling]N šinnu[tooth]N kilīlu[wreath]N hurāṣu[gold]N gāgu[ring]N hurāṣu[gold]N šawiru[ring]N kubur-ahi[upper-arm]N gimru[totality]N dumāqū[jewellery]N annû[this]DP ša[that]REL tamlītu[filling]N pappardaliu[agate?]N papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N hulālu[(a-valuable-stone)]N _ _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N ša[that]REL arki[after]PRP Aššur-etel-ilani-mukin-apli[(Esarhaddon)]RN šumu[name]N nabû[called]AJ kī[like]PRP ruʾāmu[love]N nadānu[give]V šallatu[booty]N Bit-Amukanni[1]GN tākilu[one-who-trusts]N ul[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V Nabu[1]DN
_ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Bel-lamur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Sukkaya[1]PN ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU ṣarpu[silver]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Azi[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-duri[1]PN šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šību[witness]N Nabu-bel-šumati[1]PN atû[gatekeeper]N Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN
_ manû[unit]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Dummuqa[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Balassu[1]PN qīpu[representative]N ina[in]PRP pānu[front]N Ṣillaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Abu-kenu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adi-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Yaqe[1]PN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Ahu-lešir[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Adda-idri[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bel-ašared[1]PN ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Sin-zeru-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Meʾisu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Milkya[1]PN šību[witness]N Nabu-leʾani[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN
kunukku[seal]N Bel-ašared[1]PN _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bel-ašared[1]PN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Sin-zeru-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Meʾisu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Milkya[1]PN šību[witness]N Nabu-leʾani[1]PN šību[witness]N Yaʾla[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Nabu-remanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nadinu[1]PN ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP Kislimu[Kislev]MN tadānu[give]V Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN šību[witness]N Qiti-muti[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Harmaku[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Aplaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Sukkaya[1]PN _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Abdi-El[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Apladad-hutni[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kabti-ilani[1]PN ana[to]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Aya-neri[1]PN šību[witness]N Nabu-zeru-iqiša[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ninuayu[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N _ rubbû[increase]N Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN šību[witness]N Hanin-Aya[1]PN šību[witness]N Illuknu[1]PN šību[witness]N Huhabašu[1]PN šību[witness]N Mahsi-Yau[1]PN šību[witness]N Amma[1]PN _ _ Šumma-ilani[1]PN _ _ Ninuayyu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫu-ereš[1]PN _ Ḫaninaya[1]PN _ Illuknu[1]PN _ Ḫuḫabašu[1]PN _ Maḫsi-Yau[1]PN _ Ammaya[1]PN
kunukku[seal]N Bel-lešir[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP mithāru[corresponding-(to-one-another)]AJ rabû[be(come)-big]V Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Nabu[1]PN šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ṭab-Bel[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Sin-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N ina[in]PRP pānu[front]N Ahu-eriba[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V mā[saying]PRP _ manû[unit]N šanû[(an)other]AJ lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Qurdi-Harran[1]PN šību[witness]N Šumma-ahhe[1]PN šību[witness]N Aššur-alik-pani[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N Zaruti[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N iškāru[work-assignment]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N ša[of]DET Nabu-taklak[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nergal-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN šību[witness]N Aya-lešir[1]PN šību[witness]N Mitimu[1]PN šību[witness]N Siru[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ša-la-maše[1]PN šību[witness]N Kapara[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-isseʾa[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Hašanu[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET šaknu[appointee]N šību[witness]N Pišermu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Il-qatar[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N _ Yadiʾ-il[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Mušallim-ilu[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Šep-Adad[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N _ _ šību[witness]N Abi-larim[1]PN šību[witness]N Aya-dadu[1]PN šību[witness]N Balṭi-Aya[1]PN šību[witness]N Quya[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Sin-remanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Issaran[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N Šarru[1]PN nāru[musician]N
kunukku[seal]N Belet-ereš[1]PN kiṣirtu[envelope]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP _ manû[unit]N Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Aplaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Belet-ereš[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Inurta-remanni[1]PN šību[witness]N Nabu-ušabši[1]PN šību[witness]N Kandalanu[1]PN šību[witness]N Sameʾ[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN ša[of]DET Ṣupat[1]GN šību[witness]N Il-nuri[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Aplaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ Bel-aplu-iddina[1]PN _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Il-hanana[1]PN šību[witness]N Ahu-ereš[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN šību[witness]N _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Addati[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP pānu[front]N Bibiya[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N ālu[city]N kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣēru[back]N Al-Aššur[Assur]GN Qurdi-Adad[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N Kandalanu[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ imēru[unit]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N ina[in]PRP pānu[front]N Addati[1]PN šaknu[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V nišu[people]N eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Nabu-zeru-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Šuriha-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN asû[physician]N šību[witness]N Dari-Bel[1]PN šību[witness]N Ṭabi[1]PN ēpû[baker]N šību[witness]N Zabinu[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Andaranu[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN rēʾû[shepherd]N iṣṣūru[bird]N šību[witness]N Sagibi[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]GN
kunukku[seal]N Milkya[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Talmusa[1]GN bēlu[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N tadānu[give]V Ehiya[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N Pilaqqa[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N Ṭab-ruhti[1]PN sinništu[woman]N māru[son]N Yateʾ[1]PN sinništu[woman]N ummu[mother]N ahu[brother]N Dullaya-qanun[1]PN sinništu[woman]N ummu[mother]N māru[son]N ahu[brother]N Uri-Ya[1]PN sinništu[woman]N ummu[mother]N ahu[brother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N adi[until]PRP eqlu[field]N adi[until]PRP bītu[house]N adi[until]PRP kirû[garden]N adi[until]PRP alpu[ox]N adi[until]PRP immeru[sheep]N adi[until]PRP qinnu[nest]N ina[in]PRP Dadi-ualla[1]PN ina[in]PRP pīhātu[responsibility]N Talmusa[1]GN epēšu[do]V sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV lū[may]MOD Milkya[1]PN pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ šanû[second]NU lū[or]CNJ rabû[big-one]N ālu[city]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N ālu[city]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Ammi-ramu[1]PN kāṣiru[tailor]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabuti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET išparu[weaver]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Samʾalla[Zincirli]GN
eqlu[field]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N eqlu[field]N ša[that]REL Inbi-Aššur[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N akālu[eat]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N alāku[go]V eqlu[field]N bītu[house]N bēlu[lord]N ramû[slacken]V šibšu[(an-agricultural-tax)]N nusāhu[(a-grain-tax)]N kūm[instead-of]PRP kaspu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V eqlu[field]N bītu[house]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ _ Ahu-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ kūm[instead-of]PRP nusāhu[(a-grain-tax)]N ša[of]DET _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V eqlu[field]N bītu[house]N bēlu[lord]N mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Aššur[1]DN tadānu[give]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP Mullissu[1]DN tadānu[give]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V šību[witness]N Kablu-Issar[1]PN rabû[big-one]N sikkatu[peg]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N Sanaʾil[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET rabû[big-one]N bītu[house]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET tamkāru[merchant]N ša[of]DET Indibi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Arbayu[1]PN Tašritu[Tishri]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N _ zaqpu[erected]AJ ina[in]PRP Kapar-Bel-ahhe[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Ha-bassi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Seʾ-barakka[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N Dari-Bel[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N adi[until]PRP qinītu[acquisition]N hāmū[chaff]N huṣābu[twig]N Hulli[1]PN mārtu[daughter]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ mâtu[die]V halqu[lost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N adi[until]PRP rubbû[increase]N erēbu[enter]V kirû[garden]N nišu[people]N aṣû[go-out]V Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN šību[witness]N Ahuanu[1]PN šību[witness]N Makkame[1]PN sasinnu[bow-maker]N qaštu[bow]N šību[witness]N Remanni-ilu[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N
kunukku[seal]N Inurta-ereš[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Tariba-Issar[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Inurta-ereš[1]PN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šuru[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Dannanu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Aya-Mitunu[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ _ karaphu[fallow-land]N _ mērešu[cultivated-land]N eqlu[field]N akālu[eat]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N tadānu[give]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Siparranu[1]PN šību[witness]N Apladad-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Šamaš-upahhir[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET Šamaš-dari[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Ninua[1]PN bītu[house]N ina[in]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V šumma[if]MOD ṣarpu[silver]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V ana[to]PRP bītu[house]N erēbu[enter]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N kiššati[world]N šību[witness]N Issar-tariba[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Illu[1]PN šību[witness]N Ṣil-Bel[1]PN šību[witness]N Silim-Seʾ[1]PN šību[witness]N Mušallim-Marduk[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ šiqlu[unit]N ša[of]DET Mannu-ki-Arbail[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Urdu-Yarda[1]PN Munnabitu[1]PN adi[until]PRP _ ūmu[day]N wabālu[bring]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V Urdu-Yarda[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V Eriba-Adad[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N šību[witness]N Naʾdi-ilu[1]PN šību[witness]N Biʾšu[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šību[witness]N Siparranu[1]PN
biltu[load]N _ manû[unit]N erû[copper]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ša[of]DET Sin-remanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Bani[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ arhu[month]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _
parriṣu[criminal]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N Šumma-ilani[1]PN zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Kidin-ili[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N parriṣu[criminal]N našû[lift]V ana[to]PRP Šumma-ilani[1]PN tadānu[give]V šalmu[intact]AJ tadnu[given]AJ šību[witness]N Abda[1]PN šību[witness]N Nabu-kašir[1]PN ša-muhhi-qanāti[overseer-of-reeds]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Saʾilu[1]PN šību[witness]N Šamaš-raʾim-ketti[1]PN šību[witness]N _ nuhatimmu[cook]N _ _ šību[witness]N Ana-Aššur-taklak[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mitunu[1]PN
_ gurrutu[ewe]N adi[until]PRP yābilu[ram]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Ilu-ukallanni[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Issar[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
_ imēru[unit]N _ karānu[vine]N ša[of]DET Mannu-ki-Ninua[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Partama[1]PN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN karānu[vine]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V kī[like]PRP mahīru[market-price]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N Sananu[1]PN šību[witness]N Šamaš-naṣir[1]PN šību[witness]N Nabu-nashir[1]PN šību[witness]N Remut-ili[1]PN šību[witness]N Edu-šallim[1]PN šību[witness]N Šamaš-taklak[1]PN šību[witness]N Zer-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN
kunukku[seal]N Partama[1]PN _ imēru[unit]N _ karānu[vine]N ša[of]DET Mannu-ki-Ninua[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Partama[1]PN ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN karānu[vine]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V kī[like]PRP mahīru[market-price]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N Sananu[1]PN šību[witness]N Šamaš-naṣir[1]PN šību[witness]N Nabu-taklak[1]PN šību[witness]N Nabu-nashir[1]PN šību[witness]N Edu-šallim[1]PN šību[witness]N Remut-ili[1]PN šību[witness]N Šamaš-taklak[1]PN šību[witness]N Zer-Issar[1]PN
_ _ _ ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN Qurbu-abuʾa[1]PN ana[to]PRP Bel-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP Bit-Zamani[1]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V akī[as]PRP mahīru[market-price]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šību[witness]N Ribaya[1]PN šību[witness]N Batiti[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N Šep-Aššur[1]PN šību[witness]N Ubbuku[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Nabu-bel-ilani[1]PN Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN
kunukku[seal]N Aššur-belu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN _ imēru[unit]N šamnu[oil]N halṣu[combed]AJ ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N _ qû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Šabaṭu[Shebat]MN šamnu[oil]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP mithāru[corresponding-(to-one-another)]AJ rabû[be(come)-big]V Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-ereš[1]PN ša[of]DET Samʾalla[Zincirli]GN šību[witness]N Bel-šarru-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Bel-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ šību[witness]N Ahu-nuri[1]PN _ šību[witness]N Zer-kitti-lešir[1]PN šību[witness]N Kubabu-sapi[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Astar-qumu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ _ rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Gabbe[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ _ rabû[be(come)-big]V _ ēṣidu[reaper]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabuʾa[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N ana[to]PRP qaqqadu[head]N šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP imēru[unit]N _ Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]GN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N Nabu-nuru-nammir[1]PN _ La-tubašanni-ilu[1]PN _ Ṣabbutanu[1]PN ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N
_ imēru[unit]N _ kurummatu[ration]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ Nergal-ašared[1]PN _ Remut-ili[1]PN _ Dayan-Kurbail[1]PN ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gallulu[1]PN _ Ubru-ahhe[1]PN _ Šamaš-naṣir[1]PN _ Eriba-ilani[1]PN _ Ahuni[1]PN _ Qurdi-Issar[1]PN _ Kubabu-ahu-iddina[1]PN _ Kubabu-ilaʾi[1]PN ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ nashu[torn]AJ
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Aššur-ibni[1]PN _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N qaqqadu[head]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Bahianu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-deni-epuš[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Bahianu[1]PN Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN šību[witness]N Sin-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Nanaya[1]PN šību[witness]N Dandaru[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ Apladad-dala[1]PN ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Tarhundapi[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Metunu[1]PN
_ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]GN
_ imēru[unit]N kibtu[wheat]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N La-amašši-Bel[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ _ rabû[be(come)-big]V Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N hubullu[debt]N ša[of]DET Šamaš-ilaʾi[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Saʾilu[1]PN Saʾilu[1]PN ana[to]PRP Šamaš-ilaʾi[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V eṭēru[pay]V išti[with]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]AV mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N Saʾiru[1]PN šību[witness]N Dadi[1]PN šību[witness]N Remut-Babu[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazi[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N sartu[falsehood]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP pānu[front]N šakintu[(a-female-official)]N šību[witness]N Il-immi[1]PN šību[witness]N Ilu-ukallanni[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Zakkuru[1]PN ṣupru[nail]N Dukur-il[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ahi-Yau[1]PN epēšu[do]V Bahianu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Zakkuru[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dukur-il[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N paṭāru[loosen]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Bel-duri[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N šību[witness]N Dususu[1]PN šību[witness]N Milku-il[1]PN šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Šamaš-šezib[1]PN šību[witness]N Attara[1]PN šību[witness]N Inurta-mušezib[1]PN Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Metunu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]GN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[nail]N _ _ _ _ _ Zakkur[1]PN _ Dukur-il[1]PN _ _ _ Mannu-ki-Arbail[1]PN _ _ Aḫi-Yau[1]PN _ Baḫianu[1]PN _ _ Zakkur[1]PN _ _ Dukur-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-duri[1]PN _ _ _ Dususu[1]PN _ Milki-il[1]PN _ Bel-emuranni[1]PN _ Šamaš-šezib[1]PN _ Atara[1]PN _ Inurta-mušezib[1]PN _ _ _ _ _ Metunu[1]PN _ _ _ _ Nabu-nadin-aḫḫe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Hakkubu[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Šamaš-eriba[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Hakkubu[1]PN epēšu[do]V Atuehu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ištu[from]PRP pānu[front]N Hakkubu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N Aba-gu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN šību[witness]N Abdi-Aguni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šanû[second]NU līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ ṭupšarru[scribe]N Bel-iddina[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[nail]N šību[witness]N Attaʾani[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ Dur-Šarruken[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Babilayu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Issar-rabi[1]PN Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN
ṣupru[nail]N Aššur-naʾdi[1]PN māru[son]N Mardanu[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malāhu[sailor]N šību[witness]N Rahimi-il[1]PN ša[of]DET Hatpina[1]GN šību[witness]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN
Issar-tariba[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N imēru[donkey]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN ša[of]DET _ _ epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-ibni[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Bel-ibni[1]PN lū[or]CNJ _ _ lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Zer-kitti-lešir[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nuhšaya[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Assi[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Attar-ham[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Assi[1]PN epēšu[do]V Tarhundapi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Assi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ išti[with]PRP Tarhundapi[1]PN buʾʾû[look-for]V ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ _ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Nunua[1]PN _ _ šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN
kunukku[seal]N Zunbu[1]PN bēlu[lord]N māru[son]N tadānu[give]V Nergal-eṭir[1]PN māru[son]N epēšu[do]V Aplaya[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET Urdu-Mullissu[1]PN māru[son]N šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Zunbu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ māru[son]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Issar-iqiša[1]PN Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
kunukku[seal]N Dari-abuʾu[1]PN bēlu[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Nanaya-lurši[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Dari-abuʾa[1]PN epēšu[do]V Tabni-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Dari-abuʾa[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Tabni-Issar[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V sinništu[woman]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Aqru[1]PN šību[witness]N Nabu-zaqip-enši[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Ki-Mama[1]PN šību[witness]N Rehati[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[after]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]GN
kunukku[seal]N Seʾ-zabadi[1]PN bēlu[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Abi-haʾli[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Seʾ-zabadi[1]PN epēšu[do]V _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Seʾ-zabadi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Nikkal[1]DN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šaplu[underside]N Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]GN rakāsu[bind]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Handi[1]PN našû[bearing]N šību[witness]N Nuranu[1]PN nāgiru[herald]N šību[witness]N Hasusi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN šību[witness]N _ nāgiru[herald]N šību[witness]N Gir-Ṣapunu[1]PN Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]GN
ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV lū[may]MOD ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V mā[saying]PRP sinništu[woman]N paṭāru[loosen]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V paṭāru[loosen]V _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ šību[witness]N Ruradidi[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N šību[witness]N Gallulu[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Zizi[1]PN šību[witness]N Muqallil-kabti[1]PN šību[witness]N Nabu-duru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Dunqi-Issar[1]PN _ šību[witness]N _ _ _
kunukku[seal]N Bel-ibni[1]PN bēlu[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Uquputu[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Bel-ibni[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Takkulu[1]PN šību[witness]N Nabu-kuṣuranni[1]PN šību[witness]N Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]GN
ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Abi-salam[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ _ _ _ _ lū[or]CNJ qurbu[relative]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Addati[1]PN _ _ _ u[and]CNJ warkītu[posterity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ bēlu[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD _ _ šību[witness]N Duduʾa[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Kalhu[1]GN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Qaqa[1]PN šību[witness]N Muqquru[1]PN šību[witness]N _ _ _ Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N
Šame-tabani[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Nabu-zeru-iddina[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[or]CNJ
târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ Anah[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V Kuruku[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET sinništu[woman]N šību[witness]N Išta-Šer[1]PN šību[witness]N Aqru[1]PN šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Rehati[1]PN šību[witness]N Nabu-zaqip-enši[1]PN šību[witness]N Ki-Mama[1]PN
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Useaʾ[1]PN _ sinništu[woman]N Meʾsa[1]PN Badia[1]PN Seʾ-gaba[1]PN Bel-Harran-taklak[1]PN _ mārtu[daughter]N pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN epēšu[do]V Seʾ-maʾadi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V šību[witness]N Bel-nuri[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Ammi-Yateʾu[1]PN šību[witness]N Sangi[1]PN šību[witness]N Kuisa[1]PN šību[witness]N Seʾ-duri[1]PN šību[witness]N _ Tašritu[Tishri]MN līmu[eponym-(of-year)]N Dananu[1]PN _ Urad-Issar[1]PN _ _ _ Hosea[1]PN _ _ Meʾsaya[1]PN Badia[1]PN Seʾ-gabba[1]PN Bel-Ḫarran-taklak[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Urad-Issar[1]PN _ Seʾ-madi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-nuri[1]PN _ _ Am-yateʾu[1]PN _ Sangi[1]PN _ Kuisaya[1]PN _ Seʾ-duri[1]PN _ _ _ _ Dananu[1]PN _ Hosea[1]PN _ _ _ _ _ _ Urad-Issar[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-eriba[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Kandalanu[1]PN _ māru[son]N sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N ahu[brother]N _ māru[son]N epēšu[do]V Ululayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-eriba[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-eriba[1]PN lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ šanû[second]NU ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Nabu-leʾani[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šulmu-beli-lamur[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Nuranu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Nuhšaya[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Dadi-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aplu-šezibanni[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N Kusisi[1]PN šību[witness]N Inurti[1]PN šību[witness]N Risaya[1]PN šību[witness]N Tatti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N šību[witness]N Nergal-ilu[1]PN šību[witness]N Hu-mamati[1]PN šību[witness]N Nabu-ašared[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Aššur-abu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN pīhātu[responsibility]N Kullania[Calneh]GN šattu[year]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Hamnunu[1]PN sinništu[woman]N ummu[mother]N Adda[1]PN Il-suri[1]PN _ ahu[brother]N _ ahātu[sister]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN epēšu[do]V Seʾ-maʾadi[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET _ Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adda-saka[1]PN šību[witness]N Šulmu-beli[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N šību[witness]N Adda-sannani[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Seʾ-hutni[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN šību[witness]N _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN
kunukku[seal]N Šarrani[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Amurri[1]PN ardu[slave]N _ Urkitti-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ bītu[house]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N bītu[house]N _ _ epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ṣibtu[seizure]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Ahu-illika[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Adad-isseʾa[1]PN šību[witness]N Šamaʾ[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Šarru-reʾuʾa[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Kubabu-eriba[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Inurta-kibsi-uṣur[1]PN šību[witness]N Ezi-pašar[1]PN šību[witness]N Iqišaya[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N
ṣupru[nail]N Kiqillanu[1]PN _ _ bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ ummu[mother]N gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET Kiqillanu[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Kiqillanu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Zazi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Šamaš-šezib[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-reši-išši[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Marduk-šumu-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-Harran-isseʾa[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Bel-Harran-isseʾa[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN _ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Samaʾ[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-hussanni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Haluʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ahu-nuri[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ṣuṣa[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Daluwa[1]PN asû[physician]N šību[witness]N Atinnu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Abdaʾ[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Paqaha[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N šību[witness]N Bel-ahhešu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Zazi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šāqû[butler]N šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarruken[1]GN šību[witness]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N
gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-Harran-isseʾa[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Bel-Harran-isseʾa[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Samaʾ[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-hussanni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Atinnu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-ahhešu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Zazi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šāqû[butler]N Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]GN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Il-natan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-Harran-isseʾa[1]PN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Samaʾ[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N ša[of]DET _ šību[witness]N Zazi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šāqû[butler]N šību[witness]N Šamaš-šezib[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ _ _ _ šību[witness]N Bel-ahhešu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Paqaha[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarruken[1]GN šību[witness]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N
kunukku[seal]N Naʾdi-ilu[1]PN šanû[second]NU bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ māru[son]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ _ _ _ sinništu[woman]N _ māru[son]N mārtu[daughter]N _ amtu[maid]N gimru[totality]N _ Ṣil-Bel[1]PN _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ Aššur-belu-uṣur[1]PN sinništu[woman]N ahu[brother]N gimru[totality]N _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Naʾdi-ilu[1]PN epēšu[do]V Balṭayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Naʾdi-ilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-kaʾʾin-šarru[1]PN _ _ _ šību[witness]N Hallapaya[1]PN _ šību[witness]N Baddudu[1]PN _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Haldi-ahu-uṣur[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ hazannu[mayor]N ša[of]DET Qudaru[1]GN šību[witness]N _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Sin-balassu-iqbi[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N Kiqillanu[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nabu-naʾid[1]PN Akbara[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N šību[witness]N Eni-il[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ša-Issar-dubbu[1]PN šību[witness]N Ahi-nadbi[1]PN šību[witness]N Šamaš-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-ašared[1]PN Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazi[1]PN
kunukku[seal]N Šulmu-beli[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Ah-abu[1]PN _ _ _ _ rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N Remutu[1]PN _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Šulmu-beli[1]PN epēšu[do]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Šulmu-beli[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Šulmu-beli[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[of]DET išti[with]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Tariba-Issar[1]PN nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Urdu-ahhešu[1]PN šību[witness]N Ilu-piya-uṣur[1]PN šību[witness]N Šaplaya[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-Issar[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-ilu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Babilayu[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Tariba-Issar[1]PN ahu[brother]N sinništu[woman]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Babilayu[1]PN epēšu[do]V Barsipitu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Babilayu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET tamkāru[merchant]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Babilayu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Barsipitu[1]PN u[and]CNJ warkītu[posterity]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N _ gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ Urakka[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N gimru[totality]N _ šību[witness]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Ninuayu[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Urdu-Sin[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Hambi[1]PN rabû[big-one]N ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Remanni-Adad[1]PN nagāru[joiner]N šību[witness]N Ilu-uṣur[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N šību[witness]N Aššur-ahu-iddina[1]PN ṣāhitu[oil-presser]N šību[witness]N Ahu-illika[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Sin-eriba[1]PN šību[witness]N Kenu-ahu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N Haldi-eṭir[1]PN išparu[weaver]N šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Sagibi[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Ilu-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Šahuppa[1]GN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N kunukku[seal]N Atta-qamuʾa[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N gimru[totality]N māru[son]N Bel-Harran-taklak[1]PN awīlu[man]N bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Ahu-nuri[1]PN aššatu[wife]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ Mannu-ki-Ninua[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ Nabu-eṭir[1]PN sinništu[woman]N Nabu-iddina[1]PN sinništu[woman]N Nuraya[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V zarāpu[purchase]V leqû[take]V nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadānu[give]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Ṣil-Aššur[1]PN pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ awīlu[man]N qātu[hand]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ memēni[somebody]XP išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N tadānu[give]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N šību[witness]N Ila[1]PN ša-šīmi[man-bought]N šību[witness]N Qa[1]PN šību[witness]N Hanṭušu[1]PN šību[witness]N Remanni-Aššur[1]PN šību[witness]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Abi-qamu[1]PN šību[witness]N Sin-zaqip[1]PN usandû[bird-catcher]N šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN ša-huṭāri[staff-bearer]N šību[witness]N _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ ṣabtu[seized]AJ ša[of]DET pānu[front]N _ māru[son]N šizbu[milk]N _ _ _ sinništu[woman]N _ ardu[slave]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ sinništu[woman]N _ māru[son]N _ _ _ ardu[slave]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ nišu[people]N ša[of]DET Ubru-Nabu[1]PN _ _ _ epēšu[do]V Nabu-šumu-iškun[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kallāpu[outrider]N šību[witness]N _ _ _ _ Aššur-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N šību[witness]N _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET šanû[second]NU šību[witness]N Zizi[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ lā[not]MOD mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
kunukku[seal]N Bel-abu-uṣur[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Bar-ahu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Ṭabunu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Sitirkanu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N gabbu[totality]N ana[to]PRP gimru[totality]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-abu-uṣur[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-mudammiq[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Bab-tinurayu[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N _ _ šību[witness]N Šamaš-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Unzarhu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Tašmetu[1]DN šību[witness]N Mardi[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Šarrat-nipha[1]DN šību[witness]N Gula-zeru-ibni[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Gula[1]DN šību[witness]N Aššur-leʾani[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Zizi[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Ilu-ereš[1]PN atû[gatekeeper]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Muqallil-kabti[1]PN _ šību[witness]N Banaya[1]PN _ šību[witness]N Gallulu[1]PN _ šību[witness]N Pirʾaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N diri-Addari[intercalary-Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kullania[Calneh]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N gimru[totality]N _ Madayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uraya[1]PN sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal-iddina[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Arbailayu[1]PN epēšu[do]V _ _ _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Marduk-ereš[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Halmanu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Nabu-belu-uṣur[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Nabu-rim-ilani[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Nabu-šarrani[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Nani[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nadin-Aya[1]PN tamkāru[merchant]N sisû[horse]N šību[witness]N Haldi-remanni[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nabu-deʾiq[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N _ ša-muhhi-bēt-ilāni[overseer-of-the-temple]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET Sin-šar-ilani[1]PN šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ mar-Ninua[Ninevite]EN
_ _ _ _ epēšu[do]V Sin-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Sin-nadin-ahi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Sin-šarru-uṣur[1]PN išti[with]PRP māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]GN tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ tamkāru[merchant]N ša[of]DET bītu[house]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
_ _ _ _ _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Seʾ-gabbari[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN rakāsu[bind]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-belu-uṣur[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Nabu-rim-ilani[1]PN šību[witness]N Šar-Aššur[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _
dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N lā[not]MOD tadānu[give]V lū[may]MOD Iqisu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP nišu[people]N lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Šamaš-edu-lešir[1]PN šību[witness]N Bel-duri[1]PN šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-qišanni[1]PN šību[witness]N Hu-mamati[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Adad-kašir[1]PN šību[witness]N Issaran-mesi[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarruken[1]GN
kunukku[seal]N Lu-balaṭ[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nabu-šezib[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Lu-balaṭ[1]PN epēšu[do]V Šamaš-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Lu-balaṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ nasīku[sheikh]N šību[witness]N Mardanu[1]PN šību[witness]N Natan[1]PN šību[witness]N Balassu[1]PN šību[witness]N Bar-zaqe[1]PN šību[witness]N Ilu-leʾi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN šību[witness]N Ramman-dala[1]PN Šazabina[1]GN šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN māru[son]N Aššur-abu-uṣur[1]PN
ṣupru[nail]N _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ilu-liphur[1]PN šību[witness]N Libbalayu[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]GN
kunukku[seal]N _ _ _ bēlu[lord]N nišu[people]N _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Abi-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Saʾiru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Bel-zeru-iddina[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN šušānu[horse-trainer]N _ _ šību[witness]N Ereš-ilu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-nammir[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Sin-mutaqqin[1]PN _ _ _ šību[witness]N Seʾ-barakka[1]PN _ _ šību[witness]N Il-immi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Handi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Tiri[1]PN šaknu[appointee]N Harranu[Harran]GN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN ša[of]DET Quwe[1]GN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET ṣupru[nail]N
kunukku[seal]N Siparranu[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Ahuʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Bel-isseʾa[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N šību[witness]N Sin-belu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Hinnumu[1]PN kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Šumaya[1]PN kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Remutu[1]PN kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Ahuni[1]PN kiṣru[knot]N šarru[king]N šību[witness]N Palhu-šezib[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]GN
kunukku[seal]N Nabu-eriba[1]PN _ _ _ ardu[slave]N pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ṭabi[1]PN raksu[recruit]N šību[witness]N Bel-ahu-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N nakkamtu[treasure]N šību[witness]N Urdu-Gula[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahhe-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N ša[of]DET Samʾalla[Zincirli]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Mar-yateʾ[1]PN Seʾ-immi[1]PN Mura[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Urdu-Issar[1]PN epēšu[do]V Seʾmadi[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP Urdu-Issar[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ Kaprabi[1]GN šību[witness]N Ahi-yababa[1]PN ikkaru[farmer]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣupat[1]GN šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Bel-Harran-kuṣuranni[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Attar-šumki[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-Harran-kuṣuranni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Kandalanu[1]PN šību[witness]N Radimu[1]PN šību[witness]N Haruṣa[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-duri[1]PN nāru[musician]N šību[witness]N Il-gabbe[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Samʾalla[Zincirli]GN
kunukku[seal]N Sar-uarri[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V kunukku[seal]N Mar-samsi[1]PN šanû[second]NU kunukku[seal]N _ rabû[big-one]N bītu[house]N kunukku[seal]N Seʾ-hati[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N kunukku[seal]N Nahiranu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD leqû[taken]AJ šību[witness]N Zizi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Parruṭu[1]PN šību[witness]N Iqbi-ilu[1]PN šību[witness]N Sin-naṣir[1]PN šību[witness]N Abdi-Azuzi[1]PN šību[witness]N Kakkussu[1]PN šību[witness]N Urdu-Šamaš[1]PN šību[witness]N Šamaš-eriba[1]PN šību[witness]N Naʾdi-ilu[1]PN šību[witness]N Marduk-eriba[1]PN šību[witness]N Sin-naṣir[1]PN nāgiru[herald]N Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Suraya[1]PN Gargamisayu[1]PN Nabu-nammir[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Immani-il[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazakku[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Edu-qidira[1]PN _ _ _ _ _ Babaya[1]PN mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N epēšu[do]V Risaya[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Aya-ahhe[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ šību[witness]N Dari-Bel[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ šību[witness]N Nabe-ramu[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ šību[witness]N Baʾala-imme[1]PN ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Zabaya[1]PN Barhalza[1]GN šību[witness]N Šada[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ameqi[1]PN _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mitunu[1]PN šību[witness]N _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Handi[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Aia-ahhe[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN _ _ šību[witness]N Milki-ramu[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN
kunukku[seal]N Ṭaliya[1]PN bēlu[lord]N ṣehhertu[young-girl]N tadānu[give]V Anat-dalati[1]PN mārtu[daughter]N _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N Ṭaliya[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ṣehhertu[young-girl]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ṣehru[small]AJ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ āšibu[sitting]AJ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
ṣupru[nail]N Šarru-lu-dari[1]PN ṣupru[nail]N Attar-suri[1]PN ṣupru[nail]N Amat-Sula[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Bel-duri[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET arītu[shield]N bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N tarbaṣu[courtyard]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Mannu-ki-ahhe[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ilu-ittiya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqāqû[street]N epēšu[do]V Ṣil-Aššur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Muṣuraya[Egyptian]EN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Šarru-lu-dari[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Attar-suri[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Amat-Sula[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Bel-duri[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ dabābu[speak]V išti[with]PRP Ṣil-Aššur[1]PN buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Šusanqu[1]PN hatanu[in-law]N šarru[king]N šību[witness]N Hur-waṣi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Rasuʾ[1]PN rabû[big-one]N malāhu[sailor]N šību[witness]N Nabu-duru-uṣur[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N šību[witness]N Hur-waṣi[1]PN rabû[big-one]N malāhu[sailor]N šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Zitti[1]PN Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arpadda[Arpad]GN šību[witness]N Šamaš-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Mituru[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Dusi[1]PN bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N bītu[house]N mayyālu[bed]N tarbaṣu[courtyard]N bītu[house]N ramāku[bathing]N bītu[house]N šanû[second]NU _ ša[of]DET bītu[house]N dannu[strong]AJ bītu[house]N elû[upper-part]N bītu[house]N abūsu[storehouse]N bītu[house]N qātu[hand]N kimahhu[grave]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Dusi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V manû[unit]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN rakāsu[bind]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V _ biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ālu[city]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urdu-Aya[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N šību[witness]N Ilu-ibni[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET hazannu[mayor]N šību[witness]N Kenuʾa[1]PN Libbalaya[from-Assur]EN šību[witness]N Bel-ibni[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Bibi[1]PN rēʾû[shepherd]N rabû[big]AJ šību[witness]N Danqa-dibbi-Issar[1]PN _ šību[witness]N Qalunzu[1]PN _ šību[witness]N Aššur-šezibanni[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-bel-šumati[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Qiti-ilani[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arpadda[Arpad]GN
ṣupru[nail]N Mannu-ki-ahhe[1]PN ṣupru[nail]N Issi-Adad-ahhutu[1]PN bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V mūṣû[exit]N adi[until]PRP tarbaṣu[courtyard]N bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N _ daltu[door]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-duru-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Šamaš-šumu-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ululayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Nabu-naṣir[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-uballiṭ[1]PN epēšu[do]V Eriba-ilani[1]PN tamkāru[merchant]N ištu[from]PRP pānu[front]N Mannu-ki-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Eriba-ilani[1]PN _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ šību[witness]N Dugul-pan-ili[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN ša-ginēšu[official-in-charge-of-the-regular-offering]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N _ _ _ šību[witness]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Zahaṭuṭu[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Tariba-Issar[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Babanu[1]PN nagāru[joiner]N mugerru[chariot]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kallû[express-messenger]N šību[witness]N Zaruti[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ululayu[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kurbail[1]GN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[nail]N
kunukku[seal]N Dayan-Kurbail[1]PN bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V _ bītu[house]N qātu[hand]N tarbaṣu[courtyard]N _ _ daltu[door]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN gabdi[adjoining-to]PRP Naharau[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Nabuʾa[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Kummaya[Kummean]EN epēšu[do]V Dilil-Issar[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dayan-Kurbail[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N _ qattinu[(a-rural-class)]N šību[witness]N Ṭab-šar-...[1]PN _ _ _ šību[witness]N Lu-šakin[1]PN šību[witness]N Šamaš-...[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _
kunukku[seal]N Šamaš-abuʾa[1]PN māru[son]N Kakia[1]PN ša[of]DET Maganuba[1]GN bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V _ _ bītu[house]N talpittu[application]N _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ _ kiqillutu[rubbish-dump]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Bahianu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Daniati-il[1]PN qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ _ mūraku[length]N _ _ _ _ ina[in]PRP Maganuba[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN āšibu[sitting]AJ Ešarra[1]TN rakāsu[bind]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ _ māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET bēltu[lady]N bītu[house]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N _ šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N Mariʾ[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ māru[son]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Hatayate[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Nabu-šezibanni[1]PN _ _ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP kutallu[back]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ṭuki[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Sin-abu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN
kunukku[seal]N Quwayu[1]PN māru[son]N _ _ Tarqana[1]GN bēlu[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Tursana[1]GN _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Tarditu-ahhe[1]PN šību[witness]N _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ullu[1]PN atû[gatekeeper]N _ šību[witness]N Qibit-Aššur[1]PN šību[witness]N Ilu-mutaqqin[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Marqasa[1]GN kirû[garden]N ša[of]DET ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ša[of]DET Aššur[1]DN Mullissu[1]DN šū[he]IP šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN qīpu[representative]N Kar-Šamaš[1]GN šību[witness]N Aplaya[1]PN māru[son]N Mušallim-Aššur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Tursana[1]GN mû[water]N qannu[fringe]N _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Batuʾa[1]PN bēlu[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ Kalgurig[1]GN ša[of]DET Batuʾa[1]PN epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šumaya[1]PN šību[witness]N Kinihma[1]PN šību[witness]N Hattianu[1]PN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-leʾi[1]PN
kunukku[seal]N Qurdi-Issar-lamur[1]PN kunukku[seal]N Naʾdi-Aššur[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]GN ša[of]DET kirû[garden]N šuāti[him]IP nusāhu[(a-grain-tax)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V ilku[state-service]N išti[with]PRP ālu[city]N lā[not]MOD alāku[go]V
ṣupru[nail]N Ahu-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ bēlu[lord]N kirû[garden]N tillatu[vine]N tadānu[give]V kirû[garden]N _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Medun[1]GN _ _ _ _ _ Piqaqu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seʾ-abi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Irri[1]GN šību[witness]N Kaqqadanu[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN _ šību[witness]N Anaku[1]PN _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kurbail[1]GN
kunukku[seal]N Mannu-lisamme[1]PN kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN kunukku[seal]N Ṭabussu[1]PN kunukku[seal]N Adad-iqbi[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N birti[between]PRP hirītu[ditch]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kanunayu[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Muqalli[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nuhšaya[1]PN _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ epēšu[do]V Ribati[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP eqlu[field]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV ša[of]DET zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP išti[with]PRP Ribati[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN Nergal-ašared[1]PN šību[witness]N Mamu-iqbi[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN Il-kabar[1]PN šību[witness]N Šamaš-remanni[1]PN Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Muqalli[1]PN Nuhšaya[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N dannu[strong]AJ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ alāku[go]V _ _ _ _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Zabaya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Kidinni[1]PN annû[this]DP ṭēhu[immediate-vicinity]N ša[of]DET bītu[house]N epēšu[do]V Mušallim-ilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šadû[mountain]N _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL _ urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V lū[may]MOD Zabayu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV _ ina[in]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ ešriātu[tenfold]AV nusāhu[(a-grain-tax)]N u[and]CNJ rebû[fourth]NU šibšu[(an-agricultural-tax)]N
kunukku[seal]N _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ bēlu[lord]N eqlu[field]N tadnu[given]AJ bītu[house]N _ eqlu[field]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Dayanu[1]PN _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ epēšu[do]V Šemahu[1]PN _ asû[physician]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V _ gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[1]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN
ṣupru[nail]N Bar-ahati[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ līm[thousand]NU tillatu[vine]N bītu[house]N epšu[made]AJ Hašanu[1]PN _ māru[son]N sinništu[woman]N Danqi[1]PN māru[son]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bar-ahati[1]PN ina[in]PRP Tiʾi[1]GN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Bar-ahati[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Bar-ahati[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mar-nuri[1]PN šanû[second]NU Maganuba[1]GN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ šību[witness]N Rapa-Yau[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N Bar-ahati[1]PN ina[in]PRP Tiʾi[1]GN epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Bar-ahati[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Bar-ahati[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N _ lū[or]CNJ qurbu[relative]N _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Il-amar[1]PN rabû[big-one]N karmu[heap]N _ ša[of]DET Maganuba[1]GN bēlu[lord]N kirû[garden]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V _ kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šiddi-hiriti[1]GN Qausu[1]PN Aššur-belu-taqqin[1]PN nukaribbu[gardener]N Ah-imme[1]PN ikkaru[farmer]N šarru[king]N _ sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Il-amar[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Il-amar[1]PN lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kirû[garden]N eqlu[field]N nišu[people]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Samaʾ[1]PN muribbānu[(a-function-or-prof.)]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Bel-Harran-šarru-uṣur[1]PN muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N šību[witness]N _ rabû[big-one]N kiṣru[cohort]N ša[of]DET attartu[(military)-cart]N šību[witness]N Mušezib-ilu[1]PN šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Ṭuduti[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET Nergal-ašared[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dimašqa[Damascus]GN
kunukku[seal]N Nabu-eṭir-napšati[1]PN māru[son]N Ibnaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N bēlu[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ugāru[(communally-controlled)-meadow]N kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ ša[of]DET Zari[1]PN _ Nabu-deʾiq[1]PN sinništu[woman]N _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir-napšati[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N
_ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N nāru[river]N mû[water]N kayyamānu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša-epinni[plowman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gihilu[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N _ Hatarikka[1]GN
Mannu-ki-Aššur[1]PN Liʾtiru[1]PN _ _ _ epēšu[do]V Aplaya[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP matīma[ever]AV ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ša[that]REL elû[go-up]V lū[may]MOD Nabu-duru-uṣur[1]PN lū[or]CNJ Mannu-ki-Aššur[1]PN lū[or]CNJ Liʾtiru[1]PN lū[or]CNJ _ _ _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ mamman[somebody]XP bēlu[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL elû[go-up]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Aplaya[1]PN u[and]CNJ māru[son]N gerû[be(come)-hostile-to]V qabû[say]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N lā[not]MOD aplu[paid-off]AJ lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ _ manû[unit]N gildu[(animal)-hide]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N šatû[drink]V aplu[heir]N ana[to]PRP Sin[1]DN qalû[roast]V mārtu[daughter]N rabû[big]AJ išti[with]PRP _ dāmu[blood]N erēnu[cedar]N ana[to]PRP Belet-ṣeri[1]DN šarāpu[burn]V kaspu[silver]N mahāru[face]V ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ululayu[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Naharau[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Habi[1]PN bēlu[lord]N bītu[house]N eqlu[field]N kirû[garden]N kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Šamšya[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Il-maʾadi[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Lu-ki-Mama[1]PN kunukku[seal]N Zeru-lešir[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ugāru[(communally-controlled)-meadow]N _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ _ _ epēšu[do]V Bahianu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N nišu[people]N _ _ _ ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V eqlu[field]N nišu[people]N aṣû[go-out]V _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazaya[1]PN šību[witness]N _ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N Il-padi[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Surarati[1]PN šību[witness]N Sangi-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN
kunukku[seal]N Gadi-il[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N iṣṣūru[bird]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP Maliyati[1]GN ana[to]PRP Kannuʾ[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ša[that]REL ištu[from]PRP Adian[1]GN ana[to]PRP _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kapar-Ili[Village-of-the-god]GN ana[to]PRP Kannuʾ[1]GN alāku[go]V adi[until]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP _ _ _ Tarhundapi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N nišu[people]N iṣṣūru[bird]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ māru[son]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ atû[gatekeeper]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N
kunukku[seal]N Martuʾ[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N kunukku[seal]N Mardi[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N ardu[slave]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Barhalza[1]GN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Remut-ilani[1]PN ummu[mother]N _ ahu[brother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Šamaš-ballissu[1]PN māru[son]N Sasi[1]PN _ māru[son]N sinništu[woman]N Nabuʾa[1]PN _ ahu[brother]N ahātu[sister]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Zabinu[1]PN nukaribbu[gardener]N sinništu[woman]N kirû[garden]N ša[of]DET azamru[fruit]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N kirû[garden]N ina[in]PRP Nabur[1]GN ardu[slave]N ša[of]DET Martuʾ[1]PN ša[of]DET Mardi[1]PN epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ tadnu[given]AJ nišu[people]N kirû[garden]N _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V dīnu[legal-decision]N _ dabābu[speak]V išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Lahirayu[1]PN šību[witness]N Zer-Issar[1]PN rabû[big-one]N išparu[weaver]N šību[witness]N Nabuti[1]PN išparu[weaver]N šību[witness]N Marduk-iddina[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN šību[witness]N Mazugu[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ šattu[year]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad-milki[1]PN ša[of]DET Ṣupat[1]GN
kunukku[seal]N Ahu-duri[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N tadānu[give]V _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N _ _ bītu[house]N šīqu[irrigation]N ina[in]PRP Šibaniba[1]GN _ _ _ _ Milki-suri[1]PN _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ Balṭi-Aya[1]PN _ _ _ Ninuʾitu[1]PN _ _ _ _ Adad-eriba[1]PN _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V eqlu[field]N nišu[people]N bītu[house]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ māru[son]N Bel-isseʾa[1]PN šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N ša[of]DET _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Useaʾ[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN rabû[big-one]N išparu[weaver]N šību[witness]N Nabu-kaʾʾin-aplu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N
kunukku[seal]N Šulmu-ahhe[1]PN bēlu[lord]N _ nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N šizbu[milk]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bi-Dadi[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ tillatu[vine]N _ _ _ būrtu[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V Seʾ-maʾadi[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Menase[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Sani[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Seʾ-nuri[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ šušānu[horse-trainer]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ manû[unit]N erû[copper]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Marṣiš-adallal[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN _ _ _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
_ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ muterru[(re)turner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Nergal-šumu-ibni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N erû[copper]N leqû[take]V _ _ _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ _ ana[to]PRP šapartu[pledge]N akālu[eat]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N alāku[go]V erû[copper]N tadānu[give]V kirû[garden]N tillatu[vine]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Ša-la-maše[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ ša[that]REL biltu[load]N erû[copper]N tadānu[give]V šību[witness]N Dilil-Issar[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Ahi-yaqar[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Arrapha[1]GN _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ gimru[totality]N _ kirû[garden]N īnu[eye]N ša[of]DET mû[water]N bītu[house]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V Ahi-yababa[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ erû[copper]N _ ana[to]PRP šazbussu[consignment]N ša[of]DET hubtu[robbery]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šanû[second]NU tadānu[give]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N īnu[eye]N ša[of]DET mû[water]N bītu[house]N nukaribbu[gardener]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Ahi-yababa[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Eni-il[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ bārû[diviner]N šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET Arrapha[1]GN šību[witness]N _ _ _ rabû[big-one]N ina[in]PRP Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Halzi-atbar[1]GN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N Haruranu[1]PN Salilanu[1]PN ṣupru[nail]N šakānu[put]V isītu[tower]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N ušallu[(fields)-along-valley-bottom]N ina[in]PRP _ _ _ Abdi-Kububi[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[of]DET Haruranu[1]PN _ u[and]CNJ Salilanu[1]PN epēšu[do]V Aplaya[1]PN ištu[from]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V isītu[tower]N adi[until]PRP eqlu[field]N Abdi-Kububi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N aplu[paid-off]AJ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N _ ša[of]DET elû[go-up]V lū[may]MOD Haruranu[1]PN lū[or]CNJ Salilanu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ kimtu[family]N šanîš[otherwise]AV šanîš[otherwise]AV _ _ _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP elû[go-up]V išti[with]PRP Aplaya[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V gerû[be(come)-hostile-to]V qabû[say]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ isītu[tower]N adi[until]PRP eqlu[field]N Abdi-Kububi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N lā[not]MOD leqû[taken]AJ lā[not]MOD aplu[paid-off]AJ _ _ _ _ ūma[today]AV kaspu[silver]N mahāru[face]V ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šallimanni[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Issaran-mesi[1]PN raksu[recruit]N _ _ _ šību[witness]N Adad-kašir[1]PN _ _ _ šību[witness]N Marduk-šumu-iddina[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Adad-taklak[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ilu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Babu-ahhe-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V
ina[in]PRP _ _ _ _ Abdi-Kububi[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[of]DET Haruranu[1]PN u[and]CNJ Salilanu[1]PN epēšu[do]V Aplaya[1]PN ištu[from]PRP qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ isītu[tower]N adi[until]PRP eqlu[field]N Abdi-Kububi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N aplu[paid-off]AJ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP matīma[ever]AV ina[in]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ša[that]REL elû[go-up]V lū[may]MOD Haruranu[1]PN lū[or]CNJ Salilanu[1]PN lū[or]CNJ šunu[they]IP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ šāpiru[giver-of-instructions]N lū[or]CNJ mamman[somebody]XP bēlu[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL elû[go-up]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Aplaya[1]PN u[and]CNJ māru[son]N gerû[be(come)-hostile-to]V qabû[say]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ isītu[tower]N adi[until]PRP eqlu[field]N Abdi-Kububi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N lā[not]MOD aplu[paid-off]AJ lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N gildu[(animal)-hide]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V aplu[heir]N ana[to]PRP Sin[1]DN qalû[roast]V mārtu[daughter]N rabû[big]AJ išti[with]PRP _ dāmu[blood]N erēnu[cedar]N ana[to]PRP Belet-ṣeri[1]DN šarāpu[burn]V kaspu[silver]N mahāru[face]V ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šallimanni[1]PN _ _ šību[witness]N Issaran-mesi[1]PN raksu[recruit]N šību[witness]N Adad-kašir[1]PN _ _ _ šību[witness]N Marduk-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Ilu-eriba[1]PN bēlu[lord]N _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ Mannu-ki-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣehru[small]AJ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N _ mar-Ninua[Ninevite]EN _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Ululayu[1]PN bēlu[lord]N erû[copper]N šību[witness]N Šamši-iqbi[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N Ayaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Biwasi[1]PN _ ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N šību[witness]N _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Adda-nagi[1]PN bēlu[lord]N _ _ _ tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N
kunukku[seal]N Bahianu[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET lahhinutu[(a-female-official)]N Uhima[1]PN sinništu[woman]N ša[of]DET Bel-epuš[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ qalû[roast]V _ _ _ mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V išti[with]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]AV eṭēru[pay]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V šību[witness]N Surarte[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Nabu-hussanni[1]PN šību[witness]N Remanni-ilu[1]PN Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN ša[of]DET Ṣimirra[1]GN
ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Nabu-šumu-iškun[1]PN išti[with]PRP māru[son]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ _ _ _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N Ah-abu[1]PN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N elû[go-up]V lū[may]MOD _ _ _ _ šanû[second]NU _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN ša[that]REL elû[go-up]V išti[with]PRP Sin-remanni[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V gerû[be(come)-hostile-to]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD _ gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ mā[saying]PRP _ šuāti[him]IP lā[not]MOD tadnu[given]AJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN šakānu[put]V šību[witness]N Šarru-emuranni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Šulmu-beli-lašme[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _
ardu[slave]N ša[of]DET Il-amar[1]PN rabû[big-one]N karmu[heap]N epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Il-amar[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ bēlu[lord]N ilku[state-service]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šumma-ilani[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ ahu[brother]N u[and]CNJ māru[son]N ahu[brother]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ _ Libluṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqāqû[street]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-šallim[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Nabu-šallim[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Hanṭu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Mami[1]PN šību[witness]N Nuhšaya[1]PN šību[witness]N Arzezu[1]PN šību[witness]N _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šattu[year]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Himari[1]PN _ _ šību[witness]N Urdu-ilani[1]PN _ _ šību[witness]N Inurta-kibsi-uṣur[1]PN _ _ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šību[witness]N _ _ Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Šahuppa[1]GN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leqû[take]V mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD _ _ _ lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ _ ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ āšibu[sitting]AJ Halina[1]GN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Ištar[1]DN rakāsu[bind]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ erēbu[enter]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Bel-lešir[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ Sasuka[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ Gilzanu[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ Adari[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ mesû[washed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN šību[witness]N Banunu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN
kunukku[seal]N Mardu[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ apû[be(come)-visible]V leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP arkû[rear]AJ ūmu[day]N elû[go-up]V _ _ _ _ kaspu[silver]N mahāru[face]V ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Banunu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Ululayu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Inurti[1]PN rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Kalhu[1]GN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Inurta-raši[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Kusisi[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Talmusa[1]GN
Bel-Harran-isseʾa[1]PN _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N Kiṣir-Aššur[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Bel-Harran-isseʾa[1]PN ša[of]DET _ ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN epēšu[do]V ana[to]PRP Silim-Aššur[1]PN tadānu[give]V mannu[who?]QP ša[that]REL _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ardu[slave]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Aššur-ahu-iddina[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[cohort]N šību[witness]N Naʾdi-Aššur[1]PN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N šību[witness]N _ _ gimru[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Mannu-lisamme[1]PN kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN kunukku[seal]N Ṭabussu[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N būru[cistern]N dannu[strong]AJ bītu[house]N _ īnu[eye]N birti[between]PRP hirītu[ditch]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hirītu[ditch]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ahu-damqu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kanunayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilu-kabar[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hirītu[ditch]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Ahu-uqur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Sasi[1]PN epēšu[do]V Ribati[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N eqlu[field]N ana[to]PRP šattu[year]N eqlu[field]N akālu[eat]V erēšu[sow]V eṣēdu[harvest]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ edānu[fixed-time]N šaknu[placed]AJ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tarammu[grain-heap]N šakānu[put]V _ aṣû[go-out]V šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Gula-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN šību[witness]N Mamu-iqbi[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Muqalli[1]PN šību[witness]N Nuhšaya[1]PN Ezbu[1]PN šību[witness]N Nabu-šakin-šulmi[1]PN šību[witness]N Dinanu[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN alāku[go]V _ _ _ _ _ kapru[village]N ša[of]DET Hunni[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP mūṣû[exit]N ša[of]DET Adad-naṣir[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Nergal-ahu-uṣur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Sin-ereš[1]PN _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ša[of]DET Ahu-la-amašši[1]PN _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ adru[threshing-floor]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N tabriu[fodder-crop]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Ahi-ṭalli[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP balāṭu[live]V ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N tabriu[fodder-crop]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V
ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ša[of]DET _ _ _ _ niksu[cutting-(off)]N dullu[trouble]N qatnu[thin]AJ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Urda[1]PN _ rabû[big-one]N išparu[weaver]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ manû[unit]N erû[copper]N arhiš[quickly]AV apālu[pay]V šību[witness]N Nabuʾa[1]PN _ _ šību[witness]N Andiayu[1]PN _ šību[witness]N Aššur-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Bahianu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasa[1]GN šušippum[towel]N ša[that]REL muhhu[skull]N naglabu[razor]N
_ zakkāru[man]N puhālu[male-animal]N _ gurrutu[ewe]N ālidu[one-who-begets]N _ māru[son]N šattu[year]N _ urīṣu[male-goat]N _ enzu[goat]N ālidu[one-who-begets]N _ māru[son]N šattu[year]N gimru[totality]N _ peṣû[white]AJ _ enzu[goat]N gimru[totality]N _ Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N _ _ _ _ _ _ _ _ Šulmu-lamur[1]PN _ Mar-biʾdi[1]PN _ Dala-il[1]PN _ Adad-belu-uṣur[1]PN gimru[totality]N _ kurummatu[ration]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N
Arbailayu[1]PN _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ yābilu[ram]N _ līdānu[chick]N _ māru[son]N šattu[year]N _ puhālu[male-animal]N _ enzu[goat]N _ līdānu[chick]N _ enzu[goat]N urīṣu[male-goat]N ša[of]DET Sagibi[1]PN Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN gimru[totality]N šūši[sixty]NU _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Bahianu[1]PN ana[to]PRP Halleṣu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N tadānu[give]V Itti-Adad-ahhutu[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Šamaš-yadaʾ[1]PN ṣupru[nail]N Danuni[1]PN _ bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N nahallu[stream]N būrtu[cistern]N bītu[house]N tarbaṣu[courtyard]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-nammir[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Yahuṭu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Mannu-ki-metina[1]PN šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Šimanu[1]PN šību[witness]N Habil-kenu[1]PN šību[witness]N Lu-ahi[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N šību[witness]N Issaran-mesi[1]PN šību[witness]N Adad-kašir[1]PN šību[witness]N Šep-Aya[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN šību[witness]N Iqisu[1]PN šību[witness]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Hari-ahhe[1]PN šību[witness]N Kidin-Marduk[1]PN šību[witness]N Hu-mamati[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Aduru[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nabuza[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣupru[nail]N mahāru[face]V
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N Garruṣu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Bahianu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[1]PN
Belet-uṣri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nabu-deni-epuš[1]PN _ _ _ _ Ah-imme[1]PN _ _ _ _ _ _ Tamluti[1]PN _ _ _ _ _ _ Issar-tariba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ušabši[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Erib-ilani[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-ušallim[1]PN Martuʾ[1]PN _ _ _ _ _ Salam-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ Hanni[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ nišu[people]N uṭṭatu[grain]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N aṣû[go-out]V
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Addi[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V _ eqlu[field]N ina[in]PRP Bit-balaṭi[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Gagi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šamaš-iqiša[1]PN _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Kar-Issar[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Addi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šamaš-iqiša[1]PN _ eqlu[field]N kussû[chair]N ina[in]PRP ušallu[(fields)-along-valley-bottom]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Gagi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-iqiša[1]PN _ imēru[unit]N ina[in]PRP ušallu[(fields)-along-valley-bottom]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Addi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-iqiša[1]PN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mūlû[height]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Addi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Šamaš-iqiša[1]PN gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N _ ša[of]DET būrtu[cistern]N ina[in]PRP Kapar-Kiluhte[1]GN epēšu[do]V Nabu-šarru-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Addi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV lū[may]MOD Addi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V gerû[be(come)-hostile-to]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urdu[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N šību[witness]N _ māru[son]N Marduk-ereš[1]PN šību[witness]N _ _ māru[son]N Mardanu[1]PN šību[witness]N Gagi[1]PN šību[witness]N Šamaš-iqiša[1]PN šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN māru[son]N Belu-lu-balaṭ[1]PN šību[witness]N Kalbu[1]PN māru[son]N Abu-šamši[1]PN šību[witness]N Edaya[1]PN šību[witness]N Ipparšidu[1]PN šību[witness]N Nabu-qišanni[1]PN Kiṣirtu[1]GN šību[witness]N Ubru-Sebetti[1]PN ina[in]PRP Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[1]PN Nabu-dannaka-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Mutaqqin-ilu[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N _ Ša-Issar-dubbu[1]PN ardu[slave]N _ epēšu[do]V _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Mutaqqin-ilu[1]PN _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who?]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ šību[witness]N Nuhšaya[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Sin-abu-uṣur[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Kuluʾ-Issar[1]PN šību[witness]N Tardiya[1]PN šību[witness]N Issar-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Nabu-uballiṭ[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP šattu[year]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET ṣupru[nail]N
_ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Urda[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Issar[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ ina[in]PRP rēšu[head]N kappu[hand]N bītu[house]N _ bītu[house]N _ imēru[unit]N kuribtu[(a-kind-of-field)]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nahallu[stream]N šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Šumma-ilaʾi[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Urdu[1]PN šību[witness]N Didi[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Tikala[1]PN šību[witness]N Abu-eriba[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Nabu-šimanni[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-ereš[1]PN šiddu[length]N pattu[canal]N parakku[cult-dais]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Gir-Ṣapunu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ṣarbatu[poplar]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabu-šezibanni[1]PN epēšu[do]V _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V qabû[say]V mā[saying]PRP eqlu[field]N lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN šību[witness]N Abu-eriba[1]PN šību[witness]N Nergal-naṣir[1]PN _ mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Eṣidayu[1]PN šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-šarri[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Halzi-atbar[1]GN šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N _ _ _ bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Dunnu[1]GN _ _ mišlu[half]NU būru[cistern]N _ ša[of]DET būru[cistern]N epēšu[do]V Aššur-aplu-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V šību[witness]N _ Urdu-ahhešu[1]PN šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN Nabu-naṣir[1]PN ikkaru[farmer]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ Mera[1]GN _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arbail[Arbela]GN šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET Kur-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Qibit-Issar[1]PN ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Sina[1]PN šību[witness]N Tabalayu[1]PN
ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Dadi-bunu[1]PN šību[witness]N Sina[1]PN šību[witness]N Tabalayu[1]PN šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN
kunukku[seal]N _ bēlu[lord]N bītu[house]N kirû[garden]N nišu[people]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ahu-aya[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V šību[witness]N Nanaya[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ana[to]PRP _ _ sūtu[unit]N rabû[be(come)-big]V _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣimirra[1]GN
_ biltu[load]N ina[in]PRP qallu[light]AJ ša[of]DET šarru[king]N Padi[1]PN Amqarrunaya[Ekronite]EN Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[1]PN
_ biltu[load]N ša[of]DET kirû[garden]N Arbail[Arbela]GN Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[1]PN
Kannu[1]PN Kaskayu[1]PN Babiri[1]PN _ Takali[1]PN Nanna[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP bītu[house]N Ta[1]PN epēšu[do]V unūtu[tools]N ša[of]DET _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaṣṣabitti[stolen-goods]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N Issaran-zeru-ibni[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP pānu[front]N Issar-naʾdi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP pānu[front]N Giritu[1]PN šanû[second]NU ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N qerēbu[approach]V qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP pānu[front]N šukkallu[(a-court-official)]N sartennu[chief-judge]N ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N alāku[go]V lā[not]MOD magāru[consent]V mā[saying]PRP parriṣu[criminal]N anīnu[we]IP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N sartu[falsehood]N nadû[throw-(down)]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ qaqqadu[head]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP Ta[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ _ dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Tawari[1]PN šību[witness]N Šamšua[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Kakki-Anu[1]PN šību[witness]N Mawau[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN _ _ šību[witness]N Samsi[1]PN šību[witness]N Kakku[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ bēlu[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Gudaʾu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Daniati-il[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Qarraha[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ Šamaš-banuʾa[1]PN _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ tadānu[give]V kaspu[silver]N šalāšiu[third]NU ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Nur-Adad[1]PN šību[witness]N Gudaʾu[1]PN šību[witness]N Danyatiʾil[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-raʾim-ketti[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-ereš[1]PN ša[of]DET Samʾalla[Zincirli]GN _ ālu[city]N tīlu[(ruin)-mound]N _ zakû[pure]AJ _ _ _ _
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N _ _ _ bēlu[lord]N _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arbail[Arbela]GN šību[witness]N Nabu-zeru-iqiša[1]PN ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Ikkaru[1]PN šību[witness]N Nabu-leʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN šību[witness]N Qaribu[1]PN šību[witness]N Dunqi-la-teppaš[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Itti-Adad-ahhutu[1]PN šību[witness]N Zermahu[1]PN šību[witness]N Hanṭu[1]PN šību[witness]N Ṣilli-bani[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Samerina[Samaria]GN šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṣupru[nail]N _
kunukku[seal]N Lidbubu-lipušu[1]PN _ kunukku[seal]N Ahu-nuri[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V šību[witness]N Keni[1]PN _ _ _ šību[witness]N Sin-kašir[1]PN ṭupšarru[scribe]N Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Samerina[Samaria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _
adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Šabbu[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD šadādu[drag]V zikru[utterance]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN aqû[wait-(for)]V _ _ _ kirbānu[lump-(of-earth)]N ša[of]DET Šabbu[1]GN ina[in]PRP mahru[front]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šakānu[put]V bīru[divination]N barû[see]V Šabbu[1]GN ālu[city]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N wadû[know]V _ _ _ Šabbu[1]GN adi[until]PRP _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ Adad[1]DN akālu[eat]V gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ _ _ _ _ Šumma-Aššur[1]PN Nergal-iddina[1]PN _ _ _ _ _ Iddin-Aššur[1]PN Zaba-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ Libluṭ[1]PN Aššur-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ Ululayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N kezretu[woman-with-(special-kind-of)-hair-do]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šangû[priest]N _ Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP Marduk-belu-uṣur[1]PN ša-muhhi-kezrēti[overseer-of-the-'coiffured-women']N nadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ēkallu[palace]N mahāru[face]V Adad-nerari[Adad-nerari-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN ša[of]DET bēl-zīzi[(a-festival?)]N ammar[as-much-as]REL erēbu[enter]V _ _ _ _ ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN _ ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN _ ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN _ ša[of]DET bēl-zīzi[(a-festival?)]N _ ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET ardu[slave]N ēkallu[palace]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N Ninua[Nineveh]GN _ ša[of]DET ālu[city]N gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V _ _ rabû[big-one]N dayyālu[scout]N ša[of]DET Ištar[1]DN ilku[state-service]N labīru[old]AJ ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ ina[in]PRP šattu[year]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ilu[god]N nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ eṣēdu[harvest]V ša[of]DET Ištar[1]DN eṣēdu[harvest]V arhu[month]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-tarṣi-ilumma[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kalhu[1]GN Adad-nerari[Adad-nerari-III]RN aklu[overseer]N māru[son]N Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN aklu[overseer]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-III]RN aklu[overseer]N _ _ ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN ša[of]DET Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN ša[that]REL erēbu[enter]V ammar[as-much-as]REL ša[that]REL nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erû[copper]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūṣu[arrow(head)]N parzillu[iron]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N tadānu[give]V Ṭebetu[Tebet]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN riksu[binding]N annû[this]DP ša[that]REL Šamši-Adad[Šamši-Adad-V]RN Adad-nerari[Adad-nerari-III]RN rakāsu[bind]V ina[in]PRP qātu[hand]N Bel-dan[1]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ Marduk-belu-uṣur[1]PN ša-muhhi-kezrēti[overseer-of-the-'coiffured-women']N manû[count]V
kunukku[seal]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kunukku[seal]N ilu[god]N rubû[prince]N ša[that]REL lā[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[prince]N mumtalku[deliberate]AJ mušaklilu[perfecter]N parṣu[office]N Ešarra[1]TN mašû[forgotten]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N qibītu[speech]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN mušarbû[enlarger]N šuluhhu[purification-rite]N muterru[(re)turner]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ešarra[1]TN lā-epištu[not-working]AJ ana[to]PRP ašru[place]N anāku[I]IP Nisannu[Nisan]MN ša[of]DET zagmukku[New-Year-(festival)]N ina[in]PRP ešītu[confusion]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N Aššur[1]DN ša[of]DET qerītu[banquet]N ina[in]PRP kirû[garden]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N alāku[go]V inūšu[at-that-time]AV ištu[from]PRP ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N ilu[god]N bānû[creator]N ramānu[self]N abu[father]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N šamāhu[grow]V gattu[form]N šarru[king]N šamû[sky]N qaqqaru[ground]N bēlu[lord]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N šāpiku[one-who-piles-up]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN pātiqu[builder]N erme-Ani['Anu's-canopy']N u[and]CNJ kigallu[socle]N ēpišu[doer]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N āšibu[sitting]AJ burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N āšibu[sitting]AJ Ešarra[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Al-Aššur[Assur]GN bēlu[lord]N rabû[big]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[big]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL Ea[1]DN šarāku[present]V u[and]CNJ igigallūtu[wisdom]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šutlumu[grant]V yâšim[to-me]IP ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ramānu[self]N malāku[discuss]V muhhu[skull]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[of]DET ṣēru[back]N bīru[divination]N barû[see]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN qabû[say]V epēšu[do]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[of]DET ṣēru[back]N ša[of]DET isinnu[festival]N Aššur[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ uššu[foundation(s)]N šapālu[be(come)-deep]V adi[until]PRP kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ramānu[self]N ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV pattu[canal]N petû[open]V ša-tēlilti[purification-device]N zagmukku[New-Year-(festival)]N nabû[name]V nibītu[naming]N iṣu[tree]N kirû[garden]N kalû[totality]N inbu[fruit]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N sahāru[go-around]V kilīliš[as-with-a-wreath]AV _ _ napištu[throat]N Taʾallu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-zaqip-enši[1]PN _ napištu[throat]N _ _ napištu[throat]N Yaluzu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-leʾani[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ napištu[throat]N Balṭaku-ammar[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-šulmu-amur[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ napištu[throat]N Nabu-kašir[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN _ _ napištu[throat]N Kin-zeru[1]PN _ napištu[throat]N Urdu-Gula[1]PN _ napištu[throat]N Hanabaʾ[1]PN _ napištu[throat]N Pirahu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-balliṭ[1]PN _ napištu[throat]N Ahuʾa[1]PN _ napištu[throat]N Ahunu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-iddina[1]PN _ napištu[throat]N Lidbubu-lipušu[1]PN ēdumānu[single]AJ _ _ napištu[throat]N Urdu-Nabu[1]PN _ napištu[throat]N Nabu-šabši[1]PN _ napištu[throat]N Remutu[1]PN ēdumānu[single]AJ Haruranu[1]PN _ napištu[throat]N Napusi[1]PN _ napištu[throat]N _ _ napištu[throat]N Il-yaba[1]PN _ napištu[throat]N Uqayaqi[1]PN _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Raṣappaya[from-Raṣappa]EN ana[to]PRP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN ša[that]REL ina[in]PRP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP qīštu[gift]N lū[may]MOD qiāšu[give]V ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ manû[count]V šaknu[appointee]N mātu[land]N hazannu[mayor]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD šalāṭu[rule]V šunu[they]IP pūtuhhu[responsibility]N ša[of]DET bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ mazzizu[standing]N tīru[(a-courtier)]N zēru[seed(s)]N nannābu[offspring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ šunu[they]IP _ _ _ _ _ šību[witness]N _ sartennu[chief-judge]N šību[witness]N Inurta-naʾdi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N _ šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU šību[witness]N Nergal-šumu-lešir[1]PN _ _ _ ša[of]DET Aššur[1]DN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aššur-bani[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Aplaya[1]PN _ _ šību[witness]N _ rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N Aššur-duri[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Mutaqqin-ahhe[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aššur-dur-paniya[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ _ šību[witness]N Aššur-šimanni[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N šību[witness]N Aššur-matu-taqqin[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Abi-ramu[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N _ _ šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN hazannu[mayor]N Bab-Aššur[Gate-of-Aššur]GN šību[witness]N _ hazannu[mayor]N bāb-Šamaš[Šamaš-Gate]N šību[witness]N Mannu-ki-Issar[1]PN bāb-Diglat[Tigris-Gate]N šību[witness]N Nabu-mudammiq[1]PN ṭupšarru[scribe]N ālu[city]N šību[witness]N Kanunayu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Aššur[1]DN šību[witness]N Aššur-isseʾa[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET Aššur[1]DN šību[witness]N Kakkussu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Aššur-leʾi[1]PN rabû[big-one]N gaṭṭaʾa[reed--or-wood-cutter?]N šību[witness]N Sangi-Issar[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ša[of]DET ṣāripu[dyer]N dušû[untanned-leather]N šattu[year]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _
_ _ _ _ ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N _ _ _ _ šakānu[put]V awātu[word]N lā[not]MOD damqu[good]AJ šemû[hear]V lā[not]MOD qabû[say]V ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N lā[not]MOD alāku[go]V libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ _ šumma[if]MOD Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN māru[son]N šarru[king]N rabû[big]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N u[and]CNJ rēhtu[remainder]N māru[son]N šarru[king]N ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN kullumu[show]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Nur[1]DN _ Anu[1]DN Antu[1]DN Illil[1]DN Adad[1]DN Šala[1]DN Kippat-mati[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Zababa[1]DN Babu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET akītu[(a-cultic-festival)]N _ _ _ arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Al-Aššur[Assur]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Nur[1]DN _ Anu[1]DN Antu[1]DN Illil[1]DN Adad[1]DN Šala[1]DN Kippat-mati[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET šamû[sky]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Zababa[1]DN Babu[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN Damkina[1]DN Kakka[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N ša[of]DET akītu[(a-cultic-festival)]N _ _ _ arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP akītu[(a-cultic-festival)]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ biltu[load]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Bani-Nabu[1]PN _ _ _ _ _ Aššur-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ Hasutu[1]GN _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N mahāru[face]V _ _ _ Aššur-belu-uṣur[1]PN
_ Aḫi-ilaya[1]PN _ Nabua[1]PN _ _ x-ereš[1]PN Šamaš-ilaya[1]PN _ Erib[1]PN _ _ _ Urad-Aššur[1]PN _ _ _ Dugul-ana-Aššur[1]PN _ _ Azar-Yau[1]PN _ _ _ Nabu-bel-ilani[1]PN Reḫatu[1]PN _ _ Išme-Issar[1]PN _ _ La-dagil-ili[1]PN _ Nabu-šumu-iddin[1]PN _ Šamšanni-ilu[1]PN _ Nania[1]PN _ _ Ereš-Aššur[1]PN _ Nabu-šumu-iddin[1]PN _ _ _ _ _ _ Bel-emuranni[1]PN _ _ _ x-Issar[1]PN
Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[1]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[1]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[1]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu['Truth']DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[1]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu['Image']DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu['Image']DN ālu[city]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[city]N nāru[river]N Kubu[(a-demon)]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[(lion-headed-eagle)]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[(cattle-god)]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[(lion-headed-eagle)]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[1]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu['Image']DN Išhara[1]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliku[mobile]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[(a-demon)]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[1]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nissaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[(messenger-of-Šamaš)]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu['Truth']DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu['Truth']DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣeri[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[1]DN Manugal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣeri[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[1]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[1]DN kinūnu[brazier]N Aššur[1]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]GN Zabban[1]GN Zaba[Zab]WN elû[upper-part]N Zaba[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[city]N dūru[(city)-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[cult-dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN bēlu[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napriš[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN bēlu[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[1]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Illil[Balawat]GN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[(lion-headed-eagle)]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[cult-dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]GN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Twins-(Gemini)]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[1]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[1]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[1]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[1]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[proceed]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[cult-dais]N etēqu[proceed]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[seized]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[proceed]V Girra[fire(-god)]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī-[three-times]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[clear-away]V kī[like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[1]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[1]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[1]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu['Truth']DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[1]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu['Image']DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu['Image']DN ālu[city]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[city]N nāru[river]N Kubu[(a-demon)]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[(lion-headed-eagle)]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[(cattle-god)]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[(lion-headed-eagle)]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[1]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu['Image']DN Išhara[1]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliku[mobile]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[(a-demon)]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[1]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nissaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[(messenger-of-Šamaš)]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu['Truth']DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu['Truth']DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣeri[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[1]DN Manugal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣeri[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[1]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[1]DN kinūnu[brazier]N Aššur[1]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]GN Zabban[1]GN Zaba[Zab]WN elû[upper-part]N Zaba[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[city]N dūru[(city)-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[cult-dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN bēlu[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napriš[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN bēlu[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[1]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Illil[Balawat]GN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[(lion-headed-eagle)]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[cult-dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]GN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Twins-(Gemini)]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[1]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[1]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[1]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[1]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[proceed]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[cult-dais]N etēqu[proceed]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[seized]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[proceed]V Girra[fire(-god)]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī-[three-times]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[clear-away]V kī[like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN
Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[1]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[1]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[1]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu['Truth']DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[1]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu['Image']DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu['Image']DN ālu[city]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[city]N nāru[river]N Kubu[(a-demon)]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[(lion-headed-eagle)]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[(cattle-god)]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[(lion-headed-eagle)]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[1]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu['Image']DN Išhara[1]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliku[mobile]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[(a-demon)]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[1]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nissaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[(messenger-of-Šamaš)]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu['Truth']DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu['Truth']DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣeri[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[1]DN Manugal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣeri[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[1]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[1]DN kinūnu[brazier]N Aššur[1]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]GN Zabban[1]GN Zaba[Zab]WN elû[upper-part]N Zaba[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[city]N dūru[(city)-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[cult-dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN bēlu[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napriš[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN bēlu[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[1]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Illil[Balawat]GN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[(lion-headed-eagle)]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[cult-dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]GN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Twins-(Gemini)]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[1]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[1]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[1]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[1]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[proceed]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[cult-dais]N etēqu[proceed]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[seized]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[proceed]V Girra[fire(-god)]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī-[three-times]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[clear-away]V kī[like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V kī[like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[live]V mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[1]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[1]DN _ ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN _ Enlil-Anu[1]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Kittu['Truth']DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN u[and]CNJ Aššur[1]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Ṣalmu['Image']DN Kunuš-kadru[1]DN Dassu['Door']DN naklu[skilful]AJ Ṣalmu['Image']DN ālu[city]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN ṣalmu[effigy]N ālu[city]N nāru[river]N Kubu[(a-demon)]DN Dassu['Door']DN hurāṣu[gold]N Anzu[(lion-headed-eagle)]DN _ Neš-ili-mati[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Mullissu[1]DN ṣalmu[effigy]N Tambaya[1]DN Šamšaya[1]DN Ulaya[1]DN Inpi[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Aššur-kuribu[1]DN Lahmu[1]DN Kalkal[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN Kalkal-ṣalmu[1]DN Šakkan[(cattle-god)]DN Nešu['Lion']DN Rimu['Wild-Bull']DN Anzu[(lion-headed-eagle)]DN Ea-šarru[1]DN Damkina[1]DN ilu[god]N Subartu[1]GN šadû[mountain]N nāru[river]N Aššur-dayani[1]DN Maliku[(a-netherworld-god)]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN _ _ _ _ _ Dibar[1]DN Telitu[1]DN Belet-ili[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Lahmu[1]DN Meliu[1]DN Šurinnu['Emblem']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Bel-šarru[1]DN Daglanu[1]DN Siusa[1]DN Šeruʾa[1]DN Mullissu[1]DN _ _ Ištar[1]DN _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Ṣalmu['Image']DN Išhara[1]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliku[mobile]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Bel-labria[Temple-of-Bel-labria]TN Anu[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[(a-demon)]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[1]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nissaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Erišu[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Ṣalam-šamši[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[(messenger-of-Šamaš)]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu['Truth']DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin[Temple-of-Sin]TN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Papsukkal[1]DN Tašmetu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Tiʾtu[1]DN Eṭiru[1]DN _ _ _ _ _ Kittu['Truth']DN _ _ Maliku[(a-netherworld-god)]DN _ _ _ Kulilu[1]DN _ _ _ Mušabšitu[1]DN _ _ Banitu[1]DN _ _ Šimat-belet-ali['Fate-of-the-Lady-of-the-City']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-ṣeri[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dumuzi[Tammuz]DN Šarrat-nipha[1]DN _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[1]DN Manugal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣeri[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[1]DN Apladad[1]DN abullu[(city)-gate]N Aššur[1]DN kinūnu[brazier]N Aššur[1]DN abullu[(city)-gate]N Šamaš[1]DN kinūnu[brazier]N Šamaš[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN kinūnu[brazier]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N nišu[people]N kinūnu[brazier]N nišu[people]N _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Diglat[Tigris]WN _ _ Uraš[1]GN Zabban[1]GN Zaba[Zab]WN elû[upper-part]N Zaba[Zab]WN šaplû[lower]AJ ālu[city]N dūru[(city)-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET _ _ _ Belet[1]DN Paranzi[1]GN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ilu[god]N ammar[as-much-as]REL parakku[cult-dais]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN bēlu[lord]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šumu[name]N zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ Napriš[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN _ _ _ Abkišar[1]DN _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN bēlu[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šīpātu[wool]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N Belet-parakki[1]DN _ _ Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN abullu[(city)-gate]N Madanu[1]DN abullu[(city)-gate]N Inurta[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Gula[1]DN Babu[1]DN Kurunitu[1]DN Adad[1]DN ša[of]DET Enuha[1]GN kāru[quay]N Imgur-Illil[Balawat]GN Nemed-Illil[1]DN Mar-biti[1]DN Kusarikku[(Bison-Man-a-mythical-monster)]DN Anzu[(lion-headed-eagle)]DN Naʾparu[1]DN mazzāzu[position]N parakku[cult-dais]N sūqu[street]N abullu[(city)-gate]N ilu[god]N ša[of]DET Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Ušumgallu[dragon]DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Deru[Der]GN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ Mašu[Twins-(Gemini)]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Adad[1]DN Šala[1]DN Kidinbirbir[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ Aššur-Aššur[1]DN Aššur-Enlil[1]DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Bel[1]DN _ _ Hip-raggu[1]DN Ašra-killa[1]DN Pišu-kina[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad[1]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Adad[1]DN Šala[1]DN Šabasiya[1]DN Gubaba[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Eziranu[1]DN Palil[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN kī[like]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP apālu[pay]V kī[like]PRP ṭabtu[salt]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Aššur-Issar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[like]PRP ša-tēlissi[purification-device]N ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ana[to]PRP etēqu[proceed]V qātu[hand]N paṭru[released]AJ qabû[say]V šanû[do-twice]V qabaltu[middle]N parakku[cult-dais]N etēqu[proceed]V qabaltu[middle]N bītu[house]N paṭru[released]AJ qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šēhtu[incense-burner]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V qabaltu[middle]N bītu[house]N ṣabtu[seized]AJ qabû[say]V târu[turn]V ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[proceed]V Girra[fire(-god)]DN elēlu[be(come)-pure]V qabû[say]V kī[like]PRP šarpu[burning]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šakānu[put]V šalāšī-[three-times]AV emdu[(an-aromatic-tree)]N tadānu[give]V Ištar[1]DN mahāru[face]V Ištar[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V kī[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[of]DET būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP alāku[go]V Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN ina[in]PRP tāluku[gait]N qabû[say]V akalu[bread]N parāṭu[clear-away]V kī[like]PRP ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N būṣu[fine-linen]N ana[to]PRP karāru[put-(down)]V Nikkal[1]DN mahāru[face]V Kidinbirbir[1]DN šemû[hear]V qabû[say]V sahāru[go-around]V ilu[god]N epēšu[do]V kī[like]PRP karānu[vine]N ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N ana[to]PRP šaqû[give-to-drink]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N ana[to]PRP Bel[1]DN qabû[say]V kī[like]PRP pagalu[(a-libation-vessel)]N ana[to]PRP gamāru[complete]V Bel[1]DN balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V kī[like]PRP maqqû[libation-(vessel)]N ana[to]PRP maqqû[libation-(vessel)]N târu[turn]V ana[to]PRP gamāru[complete]V Nušku[Nusku]DN šukkallu[(a-court-official)]N ilu[god]N balāṭu[life]N mahāru[face]V qabû[say]V mimma[anything]XP annû[this]DP ša[of]DET apālu[pay]V bītu[house]N ilu[god]N bītu[house]N bītu[house]N bītu[house]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-ibni[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šuptu[crush]N _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ sissiktu[hem]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N _ _ Marduk-apla-iddina[Merodach-Baladan]PN kī[like]PRP paṭāru[loosen]V _ _ šapāru[send]V
_ imēru[unit]N Ṣabbutanu[1]PN _ La-tubašanni-ilu[1]PN gimru[totality]N _ kurummatu[ration]N ana[to]PRP Bahianu[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V Nabu-nuru-nammir[1]PN lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V Tašritu[Tishri]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Tarditu-Aššur[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Raʾuzu[1]PN Remanni-Adad[1]PN Meniahur[1]PN ardu[slave]N Urdu-Nanaya[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV lū[may]MOD ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Urdu-Nanaya[1]PN išti[with]PRP māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ sisû[horse]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN āšibu[sitting]AJ Marqasu[1]GN rakāsu[bind]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Laṣ[1]DN šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bel-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Kapar[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Tabni-Issar[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Yana-aya[1]PN ašlāku[fuller]N šību[witness]N Šamaš-taklak[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N šību[witness]N Nabu-sasia[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Zazaya[1]PN šību[witness]N Ṣilli[1]PN rab-itinni[master-builder]N šību[witness]N Nanaya-ili[1]PN nasīku[sheikh]N šību[witness]N Adda-kabar[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Esaggil[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Hanana[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Til-Barsip[1]GN
kunukku[seal]N Šamaš-ilaʾi[1]PN bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V _ amtu[maid]N epēšu[do]V Urdu-Nanaya[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šamaš-ilaʾi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ šību[witness]N x-x-PAB[1]PN šību[witness]N Matiʾ[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Šurši[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Susu[1]PN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Gargamiš[1]GN
_ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N rēštu[beginning]N ša[of]DET qerītu[banquet]N ša[of]DET Issar[1]DN ša[of]DET Arbail[1]GN Šulmu-ahhe[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Gura[1]PN šību[witness]N Bur-Adad[1]PN šību[witness]N Nabu-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Seʾ-šugamme[1]PN šību[witness]N x-x-x-x[1]PN šību[witness]N Qurdi-Issar-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N Addaru-diri[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Zabayu[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nabu-duru-uṣur[1]PN Nabu-ahu-iddina[1]PN sinništu[woman]N ummu[mother]N mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuātunu[those]DP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Zabayu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ištu[from]PRP Nabu-šezib[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Issar[1]DN āšibu[sitting]AJ Marqasu[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mardi[1]PN šību[witness]N Šamaš-raʾim-ketti[1]PN šību[witness]N Sini[1]PN šību[witness]N Aplaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Ahaya[1]PN šību[witness]N Marduk-šarrani[1]PN šību[witness]N Bel-bunaʾi[1]PN Babili[1]GN šību[witness]N Ša-Nabu-damiq[1]PN _ šību[witness]N Sinqi-Issar[1]PN šību[witness]N Raduwa[1]PN šību[witness]N Barhi-ilani[1]PN šību[witness]N Dannu-Nergal[1]PN šību[witness]N Tarhunza-uarri[1]PN šību[witness]N Qibit-Issar[1]PN mār-damqi[chariot-fighter]N šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N šību[witness]N Ṣalmu[1]PN šību[witness]N La-qepu[1]PN Ayyaru[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Marqasu[1]GN šību[witness]N Hadianu[1]PN šību[witness]N Pirʾ-dananu[1]PN šību[witness]N Nabu-duru-kuṣur[1]PN
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N _ ardu[slave]N _ _ _ _ šību[witness]N Tabni-Issar[1]PN šību[witness]N Pirʾ-dananu[1]PN šību[witness]N Bur-nawi[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Esaggil[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N Addaru[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nuhšaya[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kilizu[1]GN
_ qaqqadu[head]N _ ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Turiki[1]PN _ ina[in]PRP pānu[front]N Liphur-ilu[1]PN Kanunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V šību[witness]N AN-DAN-x[1]PN šību[witness]N Salam-Dada[1]PN šību[witness]N Anqame[1]PN šību[witness]N Dasiadini[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN šību[witness]N Liphur-ilu[1]PN šību[witness]N Anqame[1]PN šību[witness]N Dasiadini[1]PN šību[witness]N x-emuranni[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Tikasu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Dadi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Gihilu[1]PN Mamu-iqbi[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET erû[copper]N šību[witness]N Bissunu[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Huddayu[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN kunukku[seal]N Dadi[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N Dadi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Tikasu[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Sin-x[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ manû[unit]N rabû[be(come)-big]V Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Gihilu[1]PN Mamu-iqbi[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET erû[copper]N šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Bissunu[1]PN šību[witness]N Huddayu[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Mamu-iqbi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-ašared[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Mardi[1]PN māru[son]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP mû[water]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ina[in]PRP ṣerru[snake]N ina[in]PRP zuqiqīpu[scorpion]N mūtu[death]N halāqu[be(come)-lost]V Mamu-iqbi[1]PN ṣarpu[silver]N dagālu[see]V Tašritu[Tishri]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Mannu-lisamme[1]PN šību[witness]N Innayu[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Abat-Šamaš-uṣur[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V _ šiqlu[unit]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Šabaṭu[Shebat]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nergal-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Mutakkil-Aššur[1]PN šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN šību[witness]N Mannayu[1]PN šību[witness]N Urdu-Allatu[1]PN šību[witness]N Manni-ki-Ninua[1]PN
kunukku[seal]N Ša-la-Issar-mannu[1]PN _ _ Samsi-yadaʾ[1]PN _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Šumma-ilu[1]PN ana[to]PRP Ša-la-Issar-mannu[1]PN tadānu[give]V Samsi-yadaʾ[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N aṣû[go-out]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[1]RN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN mār-damqi[chariot-fighter]N šību[witness]N Banayu[1]PN šību[witness]N Yauda[1]PN šību[witness]N Dinanu[1]PN
kunukku[seal]N Ammi-rumu[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ahatu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ammi-rumu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN _ šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Marqasu[1]GN šību[witness]N Hasamu[1]PN šību[witness]N x-bašti[1]PN šību[witness]N Ahi[1]PN šību[witness]N Aggarayu[1]PN šību[witness]N Balaqu[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ša[of]DET Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šangu-Issar[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN šību[witness]N Ṣalmu[1]PN šību[witness]N Mannu-lisamme[1]PN šību[witness]N Nabu-šakin-šulmi[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET šarru[king]N Inurta-abu-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Hutuni[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN šību[witness]N Mannu-lisamme[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Šamaš-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN
_ manû[unit]N šalšu[third]NU ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N qalû[roasted]AJ sartu[falsehood]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N ša[of]DET Mamu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Bati[1]PN Te-x[1]PN Itti-Adad-ahhutu[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N šumma[if]MOD awīlu[man]N išti[with]PRP kaspu[silver]N ana[to]PRP Nabu-išid-ketti[1]PN lā[not]MOD tadānu[give]V sartu[falsehood]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV šalāmu[be(come)-healthy]V Duʾuzu[Tammuz]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ilu-ittiya[1]PN šību[witness]N Illatayu[1]PN šību[witness]N Kiqillanu[1]PN šību[witness]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN
ūmu[day]N kurummatu[ration]N šarru[king]N ilku[state-service]N gabbu[totality]N ša[of]DET Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-naṣir[1]PN rab-danībāti[chief-victualler]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-taqqinanni[1]PN ūmu[day]N ša[of]DET Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN erēbu[enter]V šumma[if]MOD ūmu[day]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Kislimu[Kislev]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN šangû[priest]N Al-Aššur[1]GN šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN ṭupšar-bēt-ili[temple-scribe]N šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Gula-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šību[witness]N Aššur-šiʾi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Mannu-ki-Arbail[1]PN ṭupšarru[scribe]N ūmu[day]N ša[of]DET qerītu[banquet]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN adi[until]PRP kurummatu[ration]N šarru[king]N ša[of]DET Mamu-iqbi[1]PN _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N tadānu[give]V Tašritu[Tishri]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭupšar-ēkalli[palace-scribe]N bēlu[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET ūmu[day]N ša[of]DET qerītu[banquet]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Abda[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Naranu[1]PN Tikasu[1]PN šību[witness]N Ammi-Buru[1]PN
_ manû[unit]N erû[copper]N x-šumayu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nene[1]PN našû[lift]V Bulu-Seʾ[1]PN māru[son]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL erû[copper]N tadānu[give]V māru[son]N aṣû[go-out]V Tašritu[Tishri]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N x-lanu[1]PN šību[witness]N Babaku[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN šību[witness]N x-i[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arzuhina[1]GN kunukku[seal]N Remanni-ilu[1]PN kunukku[seal]N Ahu-ilu[1]PN kiṣirtu[envelope]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET Mamu-iqbi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arzuhina[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Remanni-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ahu-ilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Addaru[Adar]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šību[witness]N Bel-leʾi[1]PN rab-bīti[major-domo]N šību[witness]N Issar-šumu-lešir[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Šuhukinsu[1]PN šību[witness]N Balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Nergal-ašared[1]PN Šabaṭu[Shebat]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN tartānu[second-in-command]N šumma[if]MOD ina[in]PRP Arzuhina[1]GN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ _ _ _ ṣarpu[silver]N tadānu[give]V
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Aššur-eṭiranni[1]PN ṣupru[nail]N Šarru-emuranni[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Mullissu-ummi[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Mamu-iqbi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šūtu[he]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[or]CNJ awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ bēlu[lord]N ilku[state-service]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N ālu[city]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP išti[with]PRP Mamu-iqbi[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Issar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Naranu[1]PN mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Rabati[1]PN mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N x-šum-riba[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-Nabu[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Kalbu[1]PN Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Zaza[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-lešir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N
kunukku[seal]N Kenu-ahu[1]PN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Aya-suri[1]PN sinništu[woman]N epēšu[do]V Nene[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N erû[copper]N sinništu[woman]N ištu[from]PRP pānu[front]N Kenu-ahu[1]PN zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Riba-x[1]PN šību[witness]N Ubru-x[1]PN šību[witness]N Mannu-li-x[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Attar-hayu[1]PN šību[witness]N Lit-ili[1]PN Kislimu[Kislev]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN ša[of]DET Ṣimirra[1]GN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N _ biltu[load]N manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N Aššur-ašared[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šumma-ilu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V erû[copper]N _ manû[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Zaza[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nergal-ašared[1]PN šību[witness]N Nabu-bani-apli[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Nabu-šakin-šulmi[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ištar[1]DN Arbail[Arbela]GN ša[of]DET Ilu-šumki[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ululayu[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Nani[1]PN māru[son]N Ululaya[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N kamsu[squatting]AJ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N šaknu[placed]AJ mūtu[death]N halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP mû[water]N ina[in]PRP šamnu[oil]N ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N Šabaṭu[Shebat]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Marqasa[1]GN šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Adi-ilu[1]PN šību[witness]N Idri-ahaʾu[1]PN šību[witness]N Bariku[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-rabbi[1]PN _ _ _ _ _ _ Nani[1]PN māru[son]N Ululayu[1]PN ana[to]PRP šapartu[pledge]N _ kamsu[squatting]AJ mahru[received]AJ ina[in]PRP mû[water]N _ šamnu[oil]N ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N Ilu-šumki[1]PN kaspu[silver]N dagālu[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N erēbu[enter]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V Šabaṭu[Shebat]MN _ _
kunukku[seal]N Nabu-šezibanni[1]PN rab-ālāni[village-manager]N bēlu[lord]N harīṣu[(city)-ditch]N adi[until]PRP šiddu[length]N dūru[(city)-wall]N adi[until]PRP šaptu[lip]N hirīṣu[(city)-ditch]N tadānu[give]V ištu[from]PRP libbu[interior]N nāmaru[watch-tower]N ša[of]DET pūtu[forehead]N adi[until]PRP sippu[(door-)jamb]N ša[of]DET dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP Ninua[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP dūru[(city)-wall]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N Ninua[Nineveh]GN epēšu[do]V Mamu-iqbi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP paṭāru[loosen]V leqû[take]V lā[not]MOD šibšu[(an-agricultural-tax)]N lā[not]MOD nusāhu[(a-grain-tax)]N _ mērešu[cultivated-land]N _ karaphu[fallow-land]N _ _ šattu[year]N edānu[fixed-time]N šaknu[placed]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Mannu-GAZ-nu[1]PN šību[witness]N Ṣalmu[1]PN Babilayu[1]PN šību[witness]N Tikasu[1]PN Bissunu[1]PN šību[witness]N Gula-šumu-lešir[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Bana-x[1]PN šību[witness]N x-šakin-šulme[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ṣarpu[silver]N Šer-dala[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nene[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V Haldi-ibni[1]PN māru[son]N ina[in]PRP šapartu[pledge]N kūm[instead-of]PRP rubbû[increase]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP mû[water]N šamnu[oil]N ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N abu[father]N _ _ _ palāhu[fear]V _ _ erēbu[enter]V māru[son]N aṣû[go-out]V Kislimu[Kislev]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN šību[witness]N Sikkatu-lamur[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Il-dala[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N Naranu[1]PN šību[witness]N Tikasu[1]PN šību[witness]N x-za[1]PN
Mannu-ki-Arbail[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šarāqu[steal]V kūm[instead-of]PRP kasû[bound]AJ tadnu[given]AJ Mamu-iqbi[1]PN _ biltu[load]N manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP Agaru[1]PN tadnu[given]AJ Mannu-ki-Arbail[1]PN paṭāru[loosen]V Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Nabu-duru-uṣur[1]PN šību[witness]N rab-nuhatimmi[chief-cook]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Tikasu[1]PN šību[witness]N Nergal-x[1]PN šību[witness]N Balasi[1]PN kunukku[seal]N Agaru[1]PN Mannu-ki-Arbail[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šarāqu[steal]V kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N kasû[bound]AJ tadnu[given]AJ Mamu-iqbi[1]PN _ biltu[load]N manû[unit]N erû[copper]N ana[to]PRP Agaru[1]PN tadnu[given]AJ Mannu-ki-Arbail[1]PN
ṣupru[nail]N Ateqanni[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Saʾilu[1]PN _ mārtu[daughter]N ištēn[one]NU ša[that]REL šizbu[milk]N ištēn[one]NU pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ laqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Šulmu-beli[1]PN šību[witness]N Adda-kabar[1]PN _ šību[witness]N Sagibi[1]PN arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mitunu[1]PN šaknu[appointee]N Isana[1]SN
kunukku[seal]N Silim-Adad[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Se-lawa[1]PN Bataia[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Silim-Adad[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN šaknu[appointee]N išti[with]PRP pānu[front]N Silim-Adad[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarāpu[purchase]V leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV lū[or]CNJ Silim-Adad[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ lū[or]CNJ aššatu[wife]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Handi[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[seek-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ah-abu[1]PN kallāpu[outrider]N šību[witness]N Bel-abuʾa[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[that]REL _ _ šību[witness]N Adda-hari[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Salamanu[1]PN šību[witness]N Sabburu[1]PN usandû[bird-catcher]N šību[witness]N Nabu-reši-išši[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[governor-of-OR-OF-ṢIMIRRA-AND-EPONYM-OF-THE-YEAR-688]PN ša[of]DET Ṣimirra[1]GN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET kunukku[seal]N
kunukku[seal]N Adda-qatar[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Handaru[1]PN Hanši[1]PN Bidu[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N awīlu[man]N ardu[slave]N ša[of]DET Adda-qatar[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL šarru[king]N išti[with]PRP pānu[front]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ memēni[somebody]XP lū[or]CNJ mamman[somebody]XP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Handi[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ arkû[rear]AJ buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD balāṭu[live]V urīṣu[male-goat]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Qurdi-Aššur[1]PN šību[witness]N Kubabu-idri[1]PN _ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ahi-lihia[1]PN šību[witness]N Pu-lešir[1]PN bēlu[lord]N mugerru[chariot]N šību[witness]N Eqaiu[1]PN šību[witness]N Ṭabi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Il-maʾdi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nergal-balliṭ[1]PN tarbû[alumnus]N Ayaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]PN šarru[king]N ēkallu[palace]N Aššur[1]DN
kunukku[seal]N Kalhaiu[1]PN kāṣiru[tailor]N ša[that]REL ēkallu[palace]N bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Šamaš-ahu-uṣur[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Kalhaiu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣābitu[recipient]N bennu[epilepsy]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N ša[of]DET nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Ṭabi[1]PN šību[witness]N Tagibi[1]PN šību[witness]N Illil-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nergal-balliṭ[1]PN šību[witness]N Abi-ramu[1]PN Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN
Handia[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Dannaia[1]PN Attaria[1]PN amtu[maid]N kī[like]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šīmu[purchase-(price)]N harṣu[broken-off]AJ paṭāru[loosen]V mahru[received]AJ aplu[paid-off]AJ zakû[pure]AJ târu[turn]V u[and]CNJ dabābu[speak]V yānu[(there)-is-not]V pūtu[forehead]N sēhû[dissenter]N u[and]CNJ bāqiru[claimant]N ša[that]REL sinništu[woman]N Dannaia[1]PN našû[lifted]AJ šību[witness]N Hanana[1]PN šību[witness]N Zakka[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-lamur[1]PN šību[witness]N Nabu-naʾdi[1]PN šību[witness]N Babilaiu[1]PN šību[witness]N Nania[1]PN u[and]CNJ šangû[priest]N Erib-Marduk[1]PN Kapri-Ilkat[1]SN Addaru[Adar]MN _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
ṣupru[nail]N Sin-šezibanni[1]PN šanû[second]NU ṣupru[nail]N Abi-ramu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N Sin[1]DN imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP qaštu[bow]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP _ qû[unit]N erû[copper]N adru[threshing-floor]N būrtu[cistern]N kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ ina[in]PRP Sapalate[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL išti[with]PRP Sapalate[1]SN ana[to]PRP Hurubite[1]SN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP parakku[cult-dais]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN epēšu[do]V Handi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N annû[this]DP ina[in]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Sin-šezibanni[1]PN šanû[second]NU lū[or]CNJ Abi-ramu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N ālu[city]N lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N ālu[city]N ša[that]REL išti[with]PRP Handi[1]PN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ mašû[(a-votary-of-Adad)]N _ mašītu[(a-votaress-of-Adad)]N ana[to]PRP Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]GN ašāru[sink-down]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nusku-ilaʾi[1]PN māru[son]N karšu[stomach]N šību[witness]N Adi-mati-ilu[1]PN šību[witness]N Adad-remanni[1]PN šību[witness]N Qata[1]PN rabû[big-one]N urû[team]N ša[of]DET mugerru[chariot]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Adda-maʾadi[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Mašuru[1]PN šību[witness]N Pida[1]PN šību[witness]N Hašanu[1]PN šību[witness]N Nabu-apla-iddin[1]PN Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnunna[1]SN šību[witness]N Nabu-raʾim-ketti[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET ṣupru[nail]N
kunukku[seal]N Šulmu-ahhe[1]PN _ bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N ina[in]PRP bābu[gate]N kawû[outer]AJ ina[in]PRP Mallanate[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Idinani[1]SN epēšu[do]V Handi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šulmu-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Šulmu-ahhe[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[may]MOD qurbu[relative]N lū[may]MOD šaknu[appointee]N lū[may]MOD hazannu[mayor]N ālu[city]N lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N ālu[city]N ša[that]REL išti[with]PRP Handi[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN _ _ _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ māru[son]N ālu[city]N šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ _ _ x-ti[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[Governor-of-Talmusi-and-eponym-of-the-year-696]PN šaknu[appointee]N ēkallu[palace]N Talmusa[1]GN
ṣupru[nail]N Adad-eriba[1]PN māru[son]N Masi[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Hari[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṣallaia[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Idinani[1]SN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP Mallanate[1]SN ša[of]DET Adad-eriba[1]PN epēšu[do]V Handi[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Adad-eriba[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Handi[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Salamanu[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Mallanate[1]SN šību[witness]N Hazuru[1]PN išti[with]PRP Qaianini[1]PN šību[witness]N Adad-rahimu[1]PN māru[son]N _ šību[witness]N Azi-il[1]PN rēʾû[shepherd]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Adad-nagi[1]PN bēlu[lord]N ṣarpu[silver]N hiāṭu[supervise]V šību[witness]N Bel-isseʾa[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ šību[witness]N Ammi-hadi[1]PN _ šību[witness]N Mannu-ki-Nabu[1]PN _ _ Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[Commander-in-chief-and-eponym-of-the-year-686]PN eqlu[field]N zakû[pure]AJ lā[not]MOD qīpu[representative]N lā[not]MOD šābišu[collector]N lā[not]MOD awīlu[man]N būru[cistern]N ina[in]PRP libbu[interior]N adru[threshing-floor]N redû[accompany]V
kunukku[seal]N Bel-šadduʾa[1]PN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṣibtu[1]SN ša[of]DET Bel-šadduʾa[1]PN _ Rahimi-il[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ ša[of]DET _ Rahimi-il[1]PN _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ šību[witness]N x-e[1]PN šību[witness]N Adad-x[1]PN šību[witness]N Ham-puhi[1]PN šību[witness]N Bel-x[1]PN šību[witness]N Ṣilli-Adad[1]PN _ x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-Adad[1]PN
kunukku[seal]N Ululayu[1]PN māru[son]N Han-Ṣaruru[1]PN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ Salmanu-duri[1]PN _ Qurdi-Nergal[1]PN _ Šamaš-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ x[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-Marduk[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N x-duri[1]PN _ _
kunukku[seal]N Ruqahayu[1]PN Tašritu[Tishri]MN līmu[eponym-(of-year)]N Iddin-ahhe[1]PN _ Ṣimirra[1]GN
kunukku[seal]N x-lum-Šamaš[1]PN bēlu[lord]N _ _ x-na[1]PN amtu[maid]N _ Rahimi-il[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V amtu[maid]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Muzi[1]PN šību[witness]N Naʾid-Aššur[1]PN šību[witness]N Sakini[1]PN šību[witness]N Buru-naʾid[1]PN Simanu[Sivan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazayu[1]PN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V bahūlātu[men]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ayyābu[enemy]N lemnu[bad]AJ bārānû[rebel]N karšu[stomach]N surrātu[lies]N ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N ša[that]REL anzillu[taboo]N kittu[steadiness]N Šutur-Nahudu[Šutur-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP ibrūtu[friendship]N sahāru[go-around]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šutlumu[grant-generously]V erēšu[request]V kitru[help]N Imba-appa[field-marshal-of-Šutur-Naḫundu]PN tartānu[(a-high-military-official)]N itti[with]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N adi[until]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN Sutu[Sutean]EN lā[not]MOD ādiru[full-of-awe]N tāhāzu[battle]N _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N azmarû[lance]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N itti[with]PRP šunūti[them]IP ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šapāru[send]V rēṣūtu[help]N u[and]CNJ šū[he]IP Kaldayu[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N zēru[seed(s)]N nērtu[murder]N Uruk[1]SN Larsa[1]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Bit-Yakin[1]GN Bit-Amukkani[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldayu[Chaldean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Surappu[1]WN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N Nippur[1]SN Dilbat[1]SN Marad[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN gimru[totality]N Karduniaš[Babylonia]GN ištēniš[together]AV pahāru[gather]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN zikaru[male]N ṣēru[back]N naʾdu[attentive]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ šanû[do-twice]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP mahru[front]N qabû[say]V alāku[go]V šū[he]IP herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamu[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN itti[with]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN u[and]CNJ _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N itti[with]PRP šunūti[them]IP danānu[be(come)-strong]V kiṣru[knot]N qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ištēniš[together]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP mētequ[route]N gerru[way]N naṣāru[guard]V kādu[guard]N ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ištu[from]PRP Baltil[Aššur]QN kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N gapšu[arisen]AJ mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ṣabātu[seize]V pānu[front]N gipšu[uprising]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V rabû[great-one]N rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ana[to]PRP Kiš[Kish]SN wâru[go-(up-to)]V mahru[front]N urhu[road]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ṣabātu[seize]V ai[not]MOD egû[be(come)-lazy]V danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N šū[he]IP bēlu[lord]N pīhātu[post]N amāru[see]V adi[until]PRP gimru[totality]N illatu[band]N abullu[gate]N Zababa[1]DN waṣû[go-out]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN itti[with]PRP rabû[great-one]N epēšu[do]V tāhāzu[battle]N rabû[great-one]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakru[enemy]N eli[on]PRP danānu[be(come)-strong]V ul[not]MOD leʾû[be-able]V mahru[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET hamâtu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kutu[Cutha]SN ṣēru[back]N šapāru[send]V ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N eli[on]PRP Kutu[Cutha]SN tību[attack]N šamru[furious]AJ šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N sāhiru[turning]N dūru[(city)-wall]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V ṣabātu[seize]V ālu[city]N sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamu[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN rabû[great-one]N kiṣru[knot]N Elamu[Elamite]EN u[and]CNJ Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labābu[rage]V abūbāniš[like-a-flood]AV itti[with]PRP qurādu[hero]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ ṣēriš[towards]AV Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ana[to]PRP Kiš[Kish]SN šakānu[put]V pānu[front]N u[and]CNJ šū[he]IP ēpišu[doer]N lemnu[bad]AJ akāmu[dust-cloud]N gerru[way]N ana[to]PRP rūqu[distant-one]N amāru[see]V maqātu[fall]V hātu[terror]N gimru[totality]N illatu[band]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamu[Elamite]EN Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL idu[arm]N izuzzu[stand]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Adinu[son-of-a-sister-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N ahātu[sister]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN adi[until]PRP Basqanu[brother-of-Iatiʾe]PN ahu[brother]N Iatiʾe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN itti[with]PRP ummānu[military-force]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL qerbu[centre]N tamhāru[battle]N wuššuru[exempt]AJ kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN aššu[because-(of)]PRP paqādu[entrust]V būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ eršu[bed]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N ša[that]REL šadādu[drag]V gaširūtu[appurtenances]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N abarakkatu[stewardess]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N wardu[slave]N ēkallu[palace]N munawwiru[brightening-(person)]N ṭēmu[report]N rubûtu[rulership]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V arāhu[hasten]V warki[after]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N wâru[go-(up-to)]V _ ūmu[day]N buʾʾû[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N šittu[remnant]N sisû[horse]N ummānu[military-force]N ša[that]REL yaʾašu[having]AJ mānahtu[weariness]N nāliš[like-a-deer]AV naparšudu[flee]V lā[not]MOD alāku[go]V idu[arm]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ṣēru[back]N u[and]CNJ bamātu[open-country]N ištēniš[together]AV pahāru[gather]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Amattu[1]SN Hauae[1]SN Supapu[1]SN Nuqabu[1]SN Bit-Sannabi[1]SN Quṭayyin[1]SN Qidrina[1]SN Dur-Ladini[1]SN Bitati[1]SN Banitu[1]SN Guzummanu[1]GN Dur-Yanṣuri[1]SN Dur-Abi-Yataʾ[1]SN Dur-Rudumme[1]SN Bit-Rahe[1]SN Hapiša[1]SN Sadi-AN[1]SN Hurudu[1]SN Ṣahrina[1]SN Iltuk[1]SN Allallu[1]SN Marad[1]SN Yaqimuna[1]SN Kupruna[1]SN Bit-Kudurri[1]SN Suqa-Marusi[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Dakkuri[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Dur-Appe[1]SN Dur-Tane[1]SN Dur-Samaʾ[1]SN Sarrabatu[1]SN Ṣalahatu[1]SN Dur-Abdaya[1]SN Sappi-himari[1]SN Ṣibtu-ša-Makka-me[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Saʾalli[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Sapiya[1]SN Sarrabanu[1]SN Larak[1]SN Parak-mari[1]SN Bit-Ilu-bani[1]SN Ahudu[1]SN Alu-ša-Iṣṣur-Adad[1]SN Alu-ša-harratu[1]SN Manahhu[1]SN Alu-ša-amele[1]SN Dur-Aqqiya[1]SN Nagitu[1]SN Nur-abinu[1]SN Har-Ṣuarra[1]SN Dur-Rukbi[1]SN Danda-Hulla[1]SN Dur-Bir-Dada[1]SN Bit-reʾe[1]SN Dur-Ugurri[1]SN Hindaina[1]SN Dur-Uayit[1]SN Bit-Taura[1]SN Saphuna[1]SN Buharru[1]SN Harbat-Iddina[1]SN Harbat-Kalbi[1]SN Šaparre[1]SN Bit-Bani-iluʾa[1]SN Suladu[1]SN Bit-Iltama-samaʾ[1]SN Bit-Dini-ili[1]SN Daqalu[1]SN Hamiṣa[1]SN Bela[1]SN Tairu[1]SN Kipranu[1]SN Iltaratu[1]SN Aqqar-ša-Kina[1]SN Sagabatu-ša-Mardukia[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET mātu[land]N Bit-Amukkani[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Zabidaya[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Eridu[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Dur-Yakin[1]SN adi[until]PRP Kar-Nabu[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ebūru[harvest]N ša[of]DET ṣēru[back]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ târu[turn]V urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N mērešu[cultivated-land]N mānahu[earnings]N ebūru[harvest]N ṣēru[back]N balāṭu[live]V napištu[throat]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV itti[with]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU šallatu[plundered-thing(s)]N nišu[people]N kabtu[heavy]AJ _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ezib[except-(that)]PRP nišu[people]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL gimru[totality]N ummānu[military-force]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N sakālu[acquire]V sikiltu[acquisition(s)]N u[and]CNJ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V alālu[hang-up]V gašīšiš[on-stakes]AV ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[city]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ nindanu[rod]N šiddu[side]N u[and]CNJ _ nindanu[rod]N pūtu[forehead]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N abu[father]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP warhu[month]N šemû[hearing]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N mitgāru[favourable]AJ qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N _ šūši[sixty]NU šiddu[side]N _ pūtu[forehead]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV ewû[become]V labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N _ šūši[sixty]NU _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N ana[to]PRP elēnu[above]AV tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V tisarru[(an-architectural-or-topographical-feature)]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL ištu[from]PRP huršānu[mountain(s)]N rūqu[distant]AJ namrāṣiš[with-hardship]AV babālu[carry]V tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP petû[open]V u[and]CNJ târu[turn]V erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N siparru[bronze]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU biltu[load]N werû[copper]N nawru[bright]AJ pitqu[brickwork]N Ninagal[1]DN šūpû[made-apparent]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU biltu[load]N pitqu[brickwork]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V erbe[four]NU immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET kaspu[silver]N siparru[bronze]N itti[with]PRP immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N wasmu[fitting]AJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N qatû[come-to-an-end]V šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N birītu[space-between]N sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N manûtu[count(ing)]N mušarû[(royal)-inscription]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N erēbu[enter]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ṣabātu[seize]V warki[after]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N wâru[go-(up-to)]V _ ūmu[day]N pâru[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N tukultu[trust]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V amahhu[enceinte]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V eli[on]PRP ugāru[grassland]N habṣu[plentiful]AJ šahurratu[deathly-hush]N tabāku[heap-up]V Ellipi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[city]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP našû[lift]V gegunnû[raised-temple]N qabaltu[middle]N ālu[city]N abātu[destroy]V kimahhu[grave]N nakmu[heaped-(up)]AJ kullumu[show]V šamšu[sun]N u[and]CNJ ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N rūqu[distant]AJ namrāṣiš[with-hardship]AV babālu[carry]V tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP petû[open]V u[and]CNJ târu[turn]V erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N siparru[bronze]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šār[3600]NU šār[3600]NU šār[3600]NU nēr[600]NU biltu[load]N werû[copper]N nawru[bright]AJ pitqu[brickwork]N Ninagal[1]DN šūpû[made-apparent]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ ša[that]REL šār[3600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU nēr[600]NU biltu[load]N pitqu[brickwork]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V erbe[four]NU immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET kaspu[silver]N siparru[bronze]N itti[with]PRP immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N wasmu[fitting]AJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N qatû[come-to-an-end]V šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N birītu[space-between]N sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N Sibuti[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabû-leʾi[governor-of-Arbela]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arba-il[Arbela]SN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N erēbu[enter]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ṣabātu[seize]V warki[after]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N wâru[go-(up-to)]V _ ūmu[day]N pâru[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N tukultu[trust]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V amahhu[enceinte]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kirû[(fruit)-plantation]N kašāṭu[cut-off]V eli[on]PRP ugāru[grassland]N habṣu[plentiful]AJ šahurratu[deathly-hush]N tabāku[heap-up]V Ellipi[1]GN ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N arbūtu[desolation]N alāku[go]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N lā[not]MOD narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[city]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP našû[lift]V gegunnû[raised-temple]N qabaltu[middle]N ālu[city]N abātu[destroy]V kimahhu[grave]N nakmu[heaped-(up)]AJ kullumu[show]V šamšu[sun]N u[and]CNJ ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N Sibuti[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabû-leʾi[governor-of-Arbela]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Arba-il[Arbela]SN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N eli[on]PRP gimru[totality]N nagû[region]N Kaldu[Chaldea]GN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN u[and]CNJ Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N takiltu[(a-precious-blue-purple-wool)]N argamannu[purple]N unūtu[merchandise]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N werû[copper]N annaku[tin]N parzillu[iron]N narkabtu[chariot]N kabābu[shield]N azmarû[lance]N sariyam[(coat-of)-armour]N patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N tilpānu[bow]N u[and]CNJ ūṣu[arrow]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V itti[with]PRP mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN u[and]CNJ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ erbu[income]N narbâtu[end(ing)]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU mahāru[face]V qerbu[centre]N ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ana[to]PRP ešēru[go-well]V sūqu[street]N ālu[city]N u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V rebītu[street]N herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN Hilakku[1]GN Pilištu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N apu[reed-bed]N kupû[reed-thicket]N ša[that]REL qerbu[centre]N Kaldu[Chaldea]GN kašāṭu[cut-off]V appāru[reed-bed]N šamhu[luxuriant]AJ ina[in]PRP bahūlātu[men]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N šadādu[drag]V ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ina[in]PRP našû[lift]V gegunnû[raised-temple]N qabaltu[middle]N ālu[city]N abātu[destroy]V kimahhu[grave]N pazru[hidden]AJ kullumu[show]V šamšu[sun]N u[and]CNJ ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]AJ muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N amurru[Amurru]N kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ buṭnu[terebinth]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N bēlūtu[rule]N kabāsu[tread]V titūru[causeway]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N epēšu[do]V qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP temmēnu[foundation]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šūši[sixty]NU _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N Ayyaru[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mitunu[governor-of-Isana]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Isana[1]SN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ _ _ šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[governor-of-Kurbail]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kurbail[1]SN
_ _ _ _ _ išdu[foundation]N _ ša[that]REL qablu[hips]N ālu[city]N u[and]CNJ Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[causeway]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP māru[son]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N eli[on]PRP gimru[totality]N nagû[region]N Kaldu[Chaldea]GN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ana[to]PRP pīhātūtu[governorship]N šakānu[put]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V _ _ _ aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V _ ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[that]REL bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šubtu[seat]N liwītu[packaging]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N mahru[front]N malku[prince]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ašru[place]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N liwītu[packaging]N ālu[city]N ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V middatu[measure]N ša[that]REL dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[(city)-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N nakru[enemy]N sahpu[overthrown]AJ ṣēru[back]N pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V _ libittu[mudbrick]N kabāru[be(come)-thick]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ša[that]REL šalhû[outer-wall]N Badnigerimhuluha[1]ON mugallitu[troublemaker]N zāwiānu[enemy]N uššu[foundation]N petû[open]V _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N qerbu[centre]N māmū[water]N šaplānu[underneath]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[that]REL Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N dūru[(city)-wall]N šalhû[outer-wall]N epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV aššu[because-(of)]PRP mūṣû[exit]N Husur[Khosr]WN qerbu[centre]N ālu[city]N mālaku[walk]N mû[water]N eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV ina[in]PRP agurru[baked-brick]N _ mašû[(meaning-unknown)]N titūru[causeway]N banû[create]V šaplu[underside]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[causeway]N mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N šâtunu[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ šumu[name]N mušarû[(royal)-inscription]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šarrani[governor-of-Kurbail]PN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN _ _ _ _ _ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP _ šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL minûtu[count(ing)]N nikkassu[account(s)]N _ Haya[1]DN ilu[god]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N ana[to]PRP temmēnu[foundation]N _ ina[in]PRP mahru[front]N _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N Haya[1]DN _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N mēsū[cult]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Haya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N ramû[set-in-place]V qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N attā[you]IP ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bānû[creator]N bītu[house]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Aššur[1]DN qabû[say]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-disrespects]N awātu[word]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N nāsihu[one-who-removes]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP _ kalû[lamentation-priest]N munihhu[one-who-appeases]N _ kalû[lamentation-priest]N _ kalû[lamentation-priest]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N nāsihu[one-who-removes]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N malku[prince]N munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-disrespects]N awātu[word]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N nīru[yoke]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV _ _ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[city]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N ešēru[go-well]V sūqu[street]N u[and]CNJ herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N lā[not]MOD naklu[skilful]AJ lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN Hilakku[1]GN Pilištu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV Diglat[Tigris]WN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N eli[on]PRP mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V napharu[total]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]AJ muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N amurru[Amurru]N kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN petû[open]V pānu[front]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dannu[strong]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N rabû[great]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N batāqu[cut-off]V labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N tamlīu[fill]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[previously]AV waṣābu[add]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ elammakku[(a-tree)]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N werû[copper]N nawru[bright]AJ zīmu[face]N dahru[angry]AJ petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN nakliš[artistically]AV patqu[built]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ pitqu[brickwork]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V u[and]CNJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N _ timmu[pole]N ušû[diorite]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ihzu[learning]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N ihzētu[decorative-inlay]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N u[and]CNJ _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ šuklulu[complete]AJ minītu[measure]N _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N _ šūši[sixty]NU _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ šigaru[(wooden)-clamp]N waṣû[go-out]V u[and]CNJ nērebu[entrance]N asmiš[in-a-fitting-manner]AV ṣabātu[seize]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šubtu[seat]N liwītu[packaging]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N mahru[front]N malku[prince]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ašru[place]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N liwītu[packaging]N ālu[city]N ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V middatu[measure]N ša[that]REL dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[(city)-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N nakru[enemy]N sahpu[overthrown]AJ ṣēru[back]N pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V _ libittu[mudbrick]N kabāru[be(come)-thick]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N _ abullu[gate]N pānu[front]N u[and]CNJ warka[afterwards]AV ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V petû[open]V qerbu[centre]N Šarur[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N šarru[king]N abullu[gate]N handūru[spur?]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN abullu[gate]N Šamaš[1]DN ša[that]REL Gagal[1]GN Ištar[1]DN zāninu[provisioner]N karābu[pray]V abullu[gate]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Kar-Mullissi[1]SN mušēṣû[drain]N šīru[flesh]N asakku[(an-evil-demon)]N abullu[gate]N mušlālu[staircase(-gate)]N dumqu[goodness]N ašnan[grain]N u[and]CNJ lahru[sheep]N qerbu[centre]N kayyānu[constant]AJ abullu[gate]N Šibaniba[1]SN bābilu[one-who-carries]N hiṣbu[luxuriance]N huršānu[mountain(s)]N abullu[gate]N Halahhu[1]GN napharu[total]N _ abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N u[and]CNJ šadû[mountain]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Adad[1]DN šāriku[one-who-presents-(gifts)]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N abullu[gate]N Adad[1]DN ša[that]REL ambassu[(game-)park]N Erra[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N abullu[gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL Tarbiṣu[1]SN Amurriqanu[1]DN mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N ṣippatu[fruit-orchard]N abullu[gate]N kirû[(fruit)-plantation]N napharu[total]N _ abullu[gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N nabû[name]V zikru[utterance]N Ea[1]DN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kuppu[cistern]N abullu[gate]N mašqû[watering-place]N mušēribu[one-who-brings-in]N miširtu[produce-(of-the-sea-and-rivers)]N dadmū[villages]N abullu[gate]N kāru[quay]N pāqidu[carer]N kalāma[all-(of-it)]N abullu[gate]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N napharu[total]N _ abullu[gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N amurru[Amurru]N zakāru[speak]V šumu[name]N ša[that]REL šalhû[outer-wall]N Badnigerimhuluha[1]ON mugallitu[troublemaker]N zāwiānu[enemy]N uššu[foundation]N petû[open]V _ nindanu[rod]N šapālu[be(come)-deep]V kašādu[reach]V mû[water]N nagbu[underground-water]N qerbu[centre]N māmū[water]N šaplānu[underneath]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[causeway]N itû[boundary]N ālu[city]N _ kirimahhu[park]N _ kirû[(fruit)-plantation]N ambassu[(game-)park]N kullatu[totality]N rīqu[aromatic-substance]N Hatti[Syria-Palestine]GN muthummu[fruit(s)]N mātitān[all-countries]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN harāšu[bind-(on)]V qerbu[centre]N elēnu[above]AV ālu[city]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N u[and]CNJ serdu[olive-tree]N zaqāpu[fix-upright]V ṣēru[back]N aššu[because-(of)]PRP rapāšu[be(come)-broad]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V _ _ _ _ _ _ šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[that]REL bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[governor-of-Tamnunu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnunu[1]SN _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[governor-of-Tamnunu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Tamnunu[1]SN Nisannu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-duru-uṣur[gov
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N nagû[region]N kašādu[reach]V nišu[people]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[city]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N ešēru[go-well]V sūqu[street]N u[and]CNJ herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N lā[not]MOD naklu[skilful]AJ lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN Hilakku[1]GN Pilištu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N zamû[outer-corner]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP tarṣu[before]N nāmaru[mirror]N Bit-Kidmuri[1]TN ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV Diglat[Tigris]WN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V abbu[swamp]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N elû[upper]AJ ištānu[north]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]AJ muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N amurru[Amurru]N kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN petû[open]V pānu[front]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dannu[strong]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N rabû[great]AJ ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qerbu[centre]N batāqu[cut-off]V labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N tamlīu[fill]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ elammakku[(a-tree)]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ werû[copper]N nawru[bright]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP lišānu[tongue]N mātu[land]N Amurru[1]GN bītu[house]N hilāni[portico(ed-building)]N šasû[shout]V ana[to]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V qerbu[centre]N _ urmahhu[lion-colossus]N werû[copper]N nawru[bright]AJ zīmu[face]N dahru[angry]AJ petû[open]AJ birku[knee]N šutātû[positioned-opposite-one-another]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN nakliš[artistically]AV patqu[built]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N u[and]CNJ _ timmu[pole]N šutāhû[paired-(off)]AJ pitqu[brickwork]N siparru[bronze]N šubbû[cast]AJ adi[until]PRP _ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ eli[on]PRP piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N kânu[be(come)-permanent]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V u[and]CNJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N _ timmu[pole]N ušû[diorite]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ihzu[learning]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N ihzētu[decorative-inlay]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N u[and]CNJ _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N nawru[bright]AJ ša[that]REL gattu[form]N šurruhu[very-proud]AJ šuklulu[complete]AJ minītu[measure]N _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N _ šūši[sixty]NU _ immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ šigaru[(wooden)-clamp]N waṣû[go-out]V u[and]CNJ nērebu[entrance]N asmiš[in-a-fitting-manner]AV ṣabātu[seize]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dadmū[villages]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N qerbu[centre]N esēhu[assign]V asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP iṣu[tree]N nāšû[bearing]N šīpātu[wool]N qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šubtu[seat]N liwītu[packaging]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N mahru[front]N malku[prince]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ašru[place]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N liwītu[packaging]N ālu[city]N ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V middatu[measure]N ša[that]REL dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[(city)-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspi
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N liwītu[packaging]N kašādu[reach]V nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Šulmu-beli[governor-of-Talmusu]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Talmusu[1]SN Kirua[city-ruler-of-Illubru]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Illubru[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL ezēbu[leave]V ilu[god]N bahūlātu[men]N Hilakku[1]GN nabalkutu[cross-over]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Ingira[1]SN u[and]CNJ Tarzu[Tarsus]SN idu[arm]N sahāru[go-around]V gerru[way]N Que[1]GN ṣabātu[seize]V parāsu[stop]V alaktu[way]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N tukšu[shield]N u[and]CNJ azmarû[lance]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N ša[of]DET bahūlātu[men]N Hilakku[1]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šakānu[put]V tahtû[defeat]N Ingira[1]SN Tarzu[Tarsus]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšu[him]IP qerbu[centre]N Illubru[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N nimgallu[big-fly]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ālu[city]N Kirua[city-ruler-of-Illubru]PN bēlu[lord]N ālu[city]N adi[until]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N u[and]CNJ nišu[people]N Hilakku[1]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V adi[until]PRP imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ša[of]DET Kirua[city-ruler-of-Illubru]PN mašku[skin]N kâṣu[skin]V târu[turn]V Illubru[1]SN ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V narû[stele]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N epēšu[do]V mahru[front]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-belu-uṣur[governor-of-Katmuhi]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Katmuhi[1]GN ana[to]PRP Til-Garimmu[1]SN ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN ša[of]DET Gurdi[ruler-of-Kulummu]RN šarru[king]N Urdutu[1]SN rakāsu[tie]V kakku[stick]N nasāku[throw-(down)]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N nāšû[bearing]N tukšu[shield]N u[and]CNJ azmarû[lance]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N ālu[city]N šuāti[him]IP nītu[encirclement]N lawû[surround]V ina[in]PRP šipku[heaping-up]N eperu[earth]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ālu[city]N nišu[people]N adi[until]PRP ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N manû[count]V šallatiš[as-booty]AV ālu[city]N šuāti[him]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN ša[that]REL napharu[total]N kidudû[rites]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N temmēnu[foundation]N dārû[lasting]AJ duruššu[foundation-(platform)]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[city]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N ešēru[go-well]V sūqu[street]N u[and]CNJ herû[dig]V nāru[river]N zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ul[not]MOD wabālu[carry]V karšu[stomach]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N qerbu[centre]N kummu[cella]N rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N lā[not]MOD naklu[skilful]AJ lētu[cheek]N ul[not]MOD nadû[throw-(down)]V libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN Mannayu[Mannean]EN Que[1]GN u[and]CNJ Hilakku[1]GN Pilištu[Philistia]GN u[and]CNJ Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V nasāhu[tear-out]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV Diglat[Tigris]WN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN u[and]CNJ tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ālu[city]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N tamlīu[fill]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N sindû[Indian]N misarru[belt]N kaspu[silver]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N ša[that]REL qerbu[centre]N papāhu[cella]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V ṣulūlu[roof]N tarānu[roof]N ša[that]REL qerbu[centre]N barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N eṭûtu[darkness]N helû[be(come)-bright]V ūmiš[like-a-storm]AV nawāru[be(come)-bright]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marb
migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N _ _ ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ _ šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN _ _ bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ _ _ _ šummannu[halter]N u[and]CNJ birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V illatu[band]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V puhru[assembly]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V Bit-Haʾiri[1]SN Raṣa[1]SN ālu[city]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N Elamu[Elamite]EN ekēmu[take-away]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[1]SN manû[count]V Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bit-Risiya[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Bit-Imbi[1]SN Hamanu[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Burutu[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Akkabarina[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Massutu[1]SN Sarhu-Deri[1]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN _ _ _ šemû[hear]V kišittu[achievement]N ālu[city]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N ālu[city]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Tamhiru[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šamūtu[rain]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Halule[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN šitkunu[situated]AJ sidirtu[row]N pānu[front]N mašqû[watering-place]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ṣēru[back]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ūmiš[like-a-storm]AV ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V gimru[totality]N pagru[body]N palāšu[pierce]V _ Humban-undaša[Elamite-commander]PN _ _ umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakāsu[cut]V bāštu[dignity]N abātu[destroy]V kīma[like]PRP bīnu[son]N qiššû[cucumber]N simānu[(right)-occasion]N nakāsu[cut]V qātu[hand]N šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET rittu[hand]N mahāru[face]V ina[in]PRP namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ huṣannu[sash]N parāʾu[cut-through]V patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET qablu[hips]N ekēmu[take-away]V šittu[remnant]N rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ rākibu[rider]N dīku[killed]AJ u[and]CNJ šina[they]IP wuššuru[exempt]AJ ramānu[self]N alāku[go]V mithāriš[in-the-same-manner]AV târu[turn]V _ _ _ _ _ ša[of]DET ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ _ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N _ ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD nukkulu[skilfully-made]AJ epištu[deed]N _ qabaltu[middle]N ālu[city]N waṣû[go-out]V _ uššu[foundation]N _ ana[to]PRP warkû[rear-one]N _ ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ _ _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N _ šattišamma[year-by-year]AV ālu[city]N ilu[god]N _ ašru[place]N šarru[king]N abu[father]N biltu[load]N malku[prince]N kibru[bank]N mahāru[face]V qerbu[centre]N _ _ gimru[totality]N adnātu[world]N _ danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N _ galātu[tremble]V šattišamma[year-by-year]AV _ ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N babālu[carry]V maddattu[payment]N _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N malû[full]AJ _ _ šitkunu[situated]AJ _ ana[to]PRP alāku[go]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ itû[boundary]N ālu[city]N _ _ u[and]CNJ šammu[plant(s)]N _ ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD māmū[water]N šūluku[brought-to-readiness]AJ namûtu[desolation]N _ šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N _ ina[in]PRP ebīhu[(a-rope-or-girdle)]N raksu[tied]AJ _ ušuzzu[standing]AJ itû[boundary]N _ lā[not]MOD bašû[be]V _ šabburtu[broken-up-land]N rēšu[head]N ālu[city]N _ šarbu[rainy-season]N u[and]CNJ ṣūmu[thirst]N _ zēru[seed(s)]N puquttu[thorn]N _ _ eṭlu[manly-one]N _ elû[go-up]V eli[on]PRP _ ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N _ nizmatu[desire]N _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šadû[mountain]N _ _ _ sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ullânu[there]AV bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V wâru[go-(up-to)]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ayyumma[any]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V ēkallu[palace]N ṣīru[exalted]AJ _ u[and]CNJ šadālu[be(come)-wide]V šubtu[seat]N ālu[city]N _ u[and]CNJ _ _ _ qaqqaru[ground]N watru[huge]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N _ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ana[to]PRP elēnu[above]AV tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N _ ša[that]REL ina[in]PRP kibru[bank]N arbaʾu[four]NU _ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV banû[create]V _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V _ epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV šehinitu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET agurru[baked-brick]N _ ina[in]PRP šipru[sending]N šitimgallu[master-builder]N emqu[wise]AJ epēšu[do]V nakliš[artistically]AV aššu[because-(of)]PRP ina[in]PRP zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N uššu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V kisû[footing]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ epēšu[do]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ harīṣu[(city)-ditch]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ Badnigalbilukurašušu[1]ON dūru[(city)-wall]N ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N nakru[enemy]N sahpu[overthrown]AJ ṣēru[back]N pīlu[limestone]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V _ libittu[mudbrick]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N rabû[great]AJ kabāru[be(come)-thick]V ana[to]PRP eliš[above]AV adi[until]PRP šaplāniš[underneath]AV naburru[battlement(s)]N ana[to]PRP _ libittu[mudbrick]N watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP _ šūši[sixty]NU _ tibku[course-of-bricks]N libittu[mudbrick]N ša[of]DET šizû[one-third-cubit]N mūbû[thickness]N elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N rēšu[head]N elû[go-up]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N _ abullu[gate]N pānu[front]N u[and]CNJ warka[afterwards]AV ina[in]PRP ṣēlu[rib]N kilallān[both]IP ana[to]PRP erēbu[enter]V u[and]CNJ waṣû[go-out]V petû[open]V qerbu[centre]N Šarur[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N šarru[king]N abullu[gate]N handūru[spur?]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN abullu[gate]N Aššur[1]DN ša[that]REL Libbi-ali[Inner-City]SN sāpinu[flattener]N gimru[totality]N nakru[enemy]N abullu[gate]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN ša[that]REL Halzi[1]GN Enlil[1]DN mukinnu[witness]N palû[reign-(of-a-king)]N abullu[gate]N Šamaš[1]DN ša[that]REL Gagal[1]GN ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN itti[with]PRP mazzaztu[position]N ereqqu[cart]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N abullu[gate]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Kar-Mullissi[1]SN mušēṣû[drain]N šīru[flesh]N asakku[(an-evil-demon)]N abullu[gate]N mušlālu[staircase(-gate)]N dumqu[goodness]N ašnan[grain]N u[and]CNJ lahru[sheep]N qerbu[centre]N kayyānu[constant]AJ abullu[gate]N Šibaniba[1]SN bābilu[one-who-carries]N hiṣbu[luxuriance]N huršānu[mountain(s)]N abullu[gate]N Halahhu[1]GN napharu[total]N _ abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N u[and]CNJ šadû[mountain]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Adad[1]DN šāriku[one-who-presents-(gifts)]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N abullu[gate]N Adad[1]DN ša[that]REL ambassu[(game-)park]N Erra[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N abullu[gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL Tarbiṣu[1]SN Nannaru[1]DN mukinnu[witness]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N abullu[gate]N Sin[1]DN Ea[1]DN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kuppu[cistern]N abullu[gate]N mašqû[watering-place]N bâru[appear]V ēpišu[doer]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Amurriqanu[1]DN mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N ṣippatu[fruit-orchard]N mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N mušēribu[one-who-brings-in]N miširtu[produce-(of-the-sea-and-rivers)]N dadmū[villages]N abullu[gate]N kāru[quay]N lū[may]MOD dāru[era]N bānû[creator]N mušlālu[staircase(-gate)]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N Anu[1]DN nāṣiru[guard]N napištu[throat]N abullu[gate]N pilku[work-assignment-building-walls]N Barhalzu[1]GN kadrû[present]N Temayu[of-Tema]EN u[and]CNJ Sumuʾil[1]EN qerbu[centre]N erēbu[enter]V abullu[gate]N madbaru[steppe]N napharu[total]N _ abullu[gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N u[and]CNJ amurru[Amurru]N nabû[name]V zikru[utterance]N ša[that]REL šalhû[outer-wall]N Badnigerimhuluha[1]ON mugallitu[troublemaker]N zāwiānu[enemy]N uššu[foundation]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ maddattu[payment]N _ _ _ adi[until]PRP muhhu[skull]N mû[water]N kašādu[reach]V _ nindanu[rod]N qerbu[centre]N māmū[water]N šapālu[be(come)-deep]V šaplānu[underneath]AV abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ kasû[bind]V elāniš[above]AV adi[until]PRP pasqu[coping-(of-a-wall)]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ sūqu[street]N mētequ[route]N gerru[way]N šarru[king]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N mû[water]N Husur[Khosr]WN dāriš[for-ever]AV ṣēru[back]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N habābu[murmur]V atappiš[like-a-canal]AV _ Girmua[1]SN _ Alum-labir[1]SN _ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV _ _ šatû[drink]V _ šatû[drink]V _ māšartu[inspection]N _ _ _ _ _ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N _ nesû[far]AJ _ _ kayyānu[constant]AJ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU zēru[seed(s)]N ašnan[grain]N u[and]CNJ Nisaba[1]DN eli[on]PRP ālu[city]N u[and]CNJ šaplu[underside]N ālu[city]N makāru[irrigate]V šattišamma[year-by-year]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N šunūti[them]IP agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ṣēru[back]N šabburtu[broken-up-land]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V _ kilallān[both]IP _ šamāhu[grow]V qerbu[centre]N _ emēdu[lean-on]V ašnan[grain]N _ ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[that]REL bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ išû[have]V _ nišu[people]N ālu[city]N _ _ labānu[spread]V appu[nose]N _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN _ ina[in]PRP birīt[between]PRP _ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N _ harrānu[way]N šadāhu[walk-forward]V _ ṭābiš[well]AV eṣēnu[smell]V _ _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[commander-in-chief-of-Sennacherib]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Gargamiš[Carchemish]SN
_ maddattu[payment]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N _ šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN alaktu[way]N gerru[way]N šemû[hear]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V erēbu[enter]V ana[to]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N ewû[become]V ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V
_ ṣēru[back]N ana[to]PRP Nagitu[2]SN alāku[go]V qabû[say]V ṣābu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N mātu[land]N banû[create]V nakliš[artistically]AV malāhu[sailor]N Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Yamanayu[Ionian]EN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ahāzu[take]V wuʾʾurtu[commission]N qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN itti[with]PRP šināti[them]IP ana[to]PRP qiddatu[bending-down]N adi[until]PRP Upi[Opis]SN neqelpû[float]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Upi[Opis]SN nābališ[on-dry-land]AV elû[go-up]V ṣēru[back]N gurgūgu[roller]N ana[to]PRP Sippar[1]SN
_ ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ _ _ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N nagû[region]N kašādu[reach]V nišu[people]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N šittu[remnant]N nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP serrēmu[onager]N qarāru[writhe]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Nagitu[2]SN ša[of]DET Elamtu[Elam]GN nadû[throw-(down)]V šubtu[seat]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross-over]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN adi[until]PRP Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP ilu[god]N u[and]CNJ nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ramānu[self]N târu[turn]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šummannu[halter]N u[and]CNJ birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V illatu[band]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V puhru[assembly]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V Bit-Haʾiri[1]SN Raṣa[1]SN ālu[city]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N Elamu[Elamite]EN ekēmu[take-away]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[1]SN manû[count]V Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bit-Risiya[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Bit-Imbi[1]SN Hamanu[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Burutu[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Akkabarina[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Massutu[1]SN Sarhu-Deri[1]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN Ilteuba[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V qutru[smoke]N naqmītu[burning]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katāmu[cover]V šemû[hear]V kišittu[achievement]N ālu[city]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N ālu[city]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Tamhiru[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šamūtu[rain]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ warhu[month]N ul[not]MOD malû[be(come)-full]V ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N urruhiš[speedily]AV mâtu[die]V warki[after]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N warki[after]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN sehû[rise-up]V māru[son]N Babili[Babylon]SN gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ abullu[gate]N ālu[city]N edēlu[shut]V kapādu[plan]V libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN eṭlu[manly-one]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V birku[knee]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN Aramu[Aramean]EN halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N āmeru[one-who-sees]N dāmu[blood]N hābilu[criminal]N ṣēru[back]N pahāru[gather]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N warādu[go-down]V bašû[be]V sīhu[rebellion]N anāku[I]IP nītu[encirclement]N lawû[surround]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V lapāni[in-front-of]PRP hātu[terror]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V kī[like]PRP rikistu[decree]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ṣēru[back]N bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN hiāšu[hurry]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN erēbu[enter]V Babilayu[Babylonian]EN ana[to]PRP lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN būšu[goods]N bītu[house]N ilu[god]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N wabālu[carry]V ṭātu[gift]N pahāru[gather]V ummānu[military-force]N dekû[raise]V karāšu[military-camp]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD attā[you]IP šū[he]IP Elamu[Elamite]EN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ālu[city]N kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP karmu[heap]N libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ṭātu[gift]N mahāru[face]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V sisû[horse]N parû[mule]N sanāqu[check]V ṣimdu[binding]N Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN Yasiʾil[1]EN Lakabra[1]EN Harzunu[1]EN Dummuqu[1]SN Sulaya[1]EN Samʾuna[1]SN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN Bit-Adini[1]GN Bit-Amukkani[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Larak[1]SN Lahiru[1]SN Puqudu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hallatu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Ubulu[1]EN Malahu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hindaru[1]EN Damunu[1]EN kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP gipšūtu[fullness]N urhu[road]N mātu[land]N Akkad[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN tēbû[pulsating]AJ adi[until]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V puhru[assembly]N emēdu[lean-on]V kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ ša[of]DET pānu[front]N šattu[year]N mithāriš[in-the-same-manner]AV ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N tēbû[pulsating]AJ ṣēru[back]N eperu[earth]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Halule[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN šitkunu[situated]AJ sidirtu[row]N pānu[front]N mašqû[watering-place]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ṣēru[back]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ūmiš[like-a-storm]AV ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V gimru[totality]N pagru[body]N palāšu[pierce]V _ Humban-undaša[Elamite-commander]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN eṭlu[manly-one]N pitqudu[prudent]AJ mumaʾʾeru[commander]N ummānu[military-force]N tukultu[trust]N rabû[great]AJ adi[until]PRP rabû[great-one]N ša[that]REL patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP šūru[bull]N marû[fattened]AJ ša[that]REL nadû[placed]AJ šummannu[halter]N urruhiš[speedily]AV palāqu[slaughter]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N kišādu[neck]N nakāsu[cut]V asliš[like-sheep]AV waqru[rare]AJ napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V qûʾiš[like-threads]AV kīma[like]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET šamūtu[rain]N simānu[(right)-occasion]N umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ lasmu[speedy]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N ina[in]PRP dāmu[blood]N gapšu[arisen]AJ šalû[submerge-oneself-in]V nāriš[like-a-river]AV ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrem
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N ša[of]DET ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N u[and]CNJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN u[and]CNJ Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N gapšu[arisen]AJ dekû[raise]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN alāku[go]V qabû[say]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP maqātu[fall]V tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N kīma[like]PRP azaru[lynx]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N adi[until]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V rapšu[wide]AJ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N bahūlātu[men]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Ezama[1]SN Kipšu[1]SN Halbuda[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N iṣṣūru[bird]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N nasqu[chosen]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N mēlû[height]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šaqû[high]AJ ṣēru[back]N elû[go-up]V ašru[place]N birku[knee]N mānahtu[weariness]N išû[have]V ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN šaddûʾa[mountain-dweller]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N lā[not]MOD petû[open]AJ ṭūdu[path]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ullânu[there]AV qerbu[centre]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ ina[in]PRP nērebu[entrance]N pīqu[narrow]AJ šūnuhiš[with-much-trouble]AV erēbu[enter]V marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN tarbuʾtu[dust]N šēpu[foot]N ummānu[military-force]N amāru[see]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Ukku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ _ ālu[city]N ša[that]REL pāṭu[edge]N nagû[region]N kašādu[reach]V nišu[people]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N šalālu[carry-off]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N šittu[remnant]N nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ kīma[like]PRP serrēmu[onager]N qarāru[writhe]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Nagitu[2]SN ša[of]DET Elamtu[Elam]GN nadû[throw-(down)]V šubtu[seat]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross-over]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN adi[until]PRP Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP ilu[god]N u[and]CNJ nišu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP ešītu[confusion]N mātu[land]N bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ramānu[self]N târu[turn]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šummannu[halter]N u[and]CNJ birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL idu[arm]N sahāru[go-around]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V illatu[band]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V puhru[assembly]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V Bit-Haʾiri[1]SN Raṣa[1]SN ālu[city]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N Elamu[Elamite]EN ekēmu[take-away]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ṣābu[people]N šūlūtu[(meaning-unknown)]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[1]SN manû[count]V Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Bit-Risiya[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Bit-Imbi[1]SN Hamanu[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Burutu[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Akkabarina[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP ālu[city]N ša[of]DET nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Massutu[1]SN Sarhu-Deri[1]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN Ilteuba[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V qutru[smoke]N naqmītu[burning]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katāmu[cover]V šemû[hear]V kišittu[achievement]N ālu[city]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N ālu[city]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N erēbu[enter]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Tamhiru[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ erēbu[enter]V šamūtu[rain]N mādu[many]AJ zanānu[rain]V zunnu[rain]N zunnu[rain]N u[and]CNJ šalgu[snow]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ warhu[month]N ul[not]MOD malû[be(come)-full]V ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N urruhiš[speedily]AV mâtu[die]V warki[after]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ahu[brother]N duppussû[younger-brother]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N warki[after]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN sehû[rise-up]V māru[son]N Babili[Babylon]SN gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ abullu[gate]N ālu[city]N edēlu[shut]V kapādu[plan]V libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN eṭlu[manly-one]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V birku[knee]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN Aramu[Aramean]EN halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N āmeru[one-who-sees]N dāmu[blood]N hābilu[criminal]N ṣēru[back]N pahāru[gather]V qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N warādu[go-down]V bašû[be]V sīhu[rebellion]N anāku[I]IP nītu[encirclement]N lawû[surround]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V lapāni[in-front-of]PRP hātu[terror]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V kī[like]PRP rikistu[decree]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ṣēru[back]N bāšû[existing]AJ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN hiāšu[hurry]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN erēbu[enter]V Babilayu[Babylonian]EN ana[to]PRP lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET Bel[1]DN Zarpanitu[1]DN būšu[goods]N bītu[house]N ilu[god]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N wabālu[carry]V ṭātu[gift]N pahāru[gather]V ummānu[military-force]N dekû[raise]V karāšu[military-camp]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD attā[you]IP šū[he]IP Elamu[Elamite]EN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ālu[city]N kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP karmu[heap]N libbu[interior]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ṭātu[gift]N mahāru[face]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V sisû[horse]N parû[mule]N sanāqu[check]V ṣimdu[binding]N Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN Yasiʾil[1]EN Lakabra[1]EN Harzunu[1]EN Dummuqu[1]SN Sulaya[1]EN Samʾuna[1]SN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN Bit-Adini[1]GN Bit-Amukkani[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Larak[1]SN Lahiru[1]SN Puqudu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hallatu[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Ubulu[1]EN Malahu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN Hindaru[1]EN Damunu[1]EN kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP gipšūtu[fullness]N urhu[road]N mātu[land]N Akkad[1]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN tēbû[pulsating]AJ adi[until]PRP Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V puhru[assembly]N emēdu[lean-on]V kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ ša[of]DET pānu[front]N šattu[year]N mithāriš[in-the-same-manner]AV ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N tēbû[pulsating]AJ ṣēru[back]N eperu[earth]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Halule[1]SN ina[in]PRP kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN šitkunu[situated]AJ sidirtu[row]N pānu[front]N mašqû[watering-place]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ṣēru[back]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N nakru[enemy]N lemnu[bad]AJ ūmiš[like-a-storm]AV ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N mulmullu[arrow]N šaqāru[pierce]V gimru[totality]N pagru[body]N palāšu[pierce]V _ Humban-undaša[Elamite-commander]PN tartānu[(a-high-military-official)]N eṭlu[manly-one]N pitqudu[prudent]AJ mumaʾʾeru[commander]N ummānu[military-force]N tukultu[trust]N rabû[great]AJ adi[until]PRP rabû[great-one]N ša[that]REL patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP šūru[bull]N marû[fattened]AJ ša[that]REL nadû[placed]AJ šummannu[halter]N urruhiš[speedily]AV palāqu[slaughter]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N kišādu[neck]N nakāsu[cut]V asliš[like-sheep]AV waqru[rare]AJ napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V qûʾiš[like-threads]AV kīma[like]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET šamūtu[rain]N simānu[(right)-occasion]N umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ lasmu[speedy]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N ina[in]PRP dāmu[blood]N gapšu[arisen]AJ šalû[submerge-oneself-in]V nāriš[like-a-river]AV ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N ritmuku[bathed]AJ magarru[wh
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N dadmū[villages]N ezēbu[leave]V kīma[like]PRP šuttinnu[bat]N nigiṣṣu[crack]N ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[that]REL Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N _ _ _ _ _ Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V Adad[1]DN Šala[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Ekallate[1]SN ša[that]REL Marduk-nadin-ahhe[king-of-Babylon]RN šarru[king]N mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP tarṣu[before]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP Ekallate[1]SN ašru[place]N târu[turn]V ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V dūru[(city)-wall]N šalhû[outer-wall]N bītu[house]N ilu[god]N ziqqurratu[ziggurrat]N libittu[mudbrick]N u[and]CNJ eperu[earth]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Arahtu[1]WN nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP nāru[river]N herû[dig]V erṣetu[earth]N ina[in]PRP mû[water]N sapānu[flatten]V šiknu[act-of-putting]N uššu[foundation]N halāqu[be(come)-lost]V eli[on]PRP ša[that]REL abūbu[flood]N naspantu[devastation]N watāru[be(come)-outsize]V aššu[because-(of)]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N qaqqaru[ground]N ālu[city]N šuāti[him]IP u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD wussû[identify]V ina[in]PRP māmū[water]N naharmuṭu[dissolve]V gamāru[bring-to-conclusion]V ušalliš[like-lowland]AV _ _ āliku[goer]N mahru[front]N _ _ _ _
_ _ _ _ šittu[remnant]N rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N narkabtu[chariot]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ rākibu[rider]N dīku[killed]AJ u[and]CNJ šina[they]IP wuššuru[exempt]AJ ramānu[self]N alāku[go]V mithāriš[in-the-same-manner]AV târu[turn]V adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N alāku[go]V dâku[kill]V parāsu[stop]V šū[he]IP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN nasīku[sheikh]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N paqādu[entrust]V mūrnisqu[select-young-animal]N parû[mule]N agālu[donkey]N tillu[(military)-equipment]N narkabtu[chariot]N attartu[(military)-cart]N ereqqu[cart]N išpatu[quiver]N tilpānu[bow]N u[and]CNJ ūṣu[arrow]N mimma[anything]XP šumu[name]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N naṣmadu[harness]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL emūqu[strength]N rabû[great]AJ išû[have]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _
_ _ _ _ _ _ gimru[totality]N mātu[land]N kašādu[reach]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ ina[in]PRP Nagitu[2]SN ašru[place]N wašbu[inhabited]AJ pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Hirimmu[1]SN u[and]CNJ Yasubigallayu[Yasubigallian]EN _ _ Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N ša[that]REL Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ekēmu[take-away]V šarrūtu[kingship]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N kalû[totality]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N bâʾu[go-along]V nišu[people]N Hilakku[1]GN wāšibu[inhabitant]N _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP bābu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V itti[with]PRP asu[bear]N _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N alāku[go]V ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD alāku[go]V ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ _ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N
waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V
_ ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N _
ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V
_ _ _ _ _ rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V _ _ _ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV
_ _ _ _ u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N šibirru[shepherd's-staff]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šū[he]IP ana[to]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N itti[with]PRP eṣemtu[bone]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N kimahhu[grave]N hepēru[dig]V nišu[people]N ana[to]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ana[to]PRP Nagitu[2]SN ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP ašru[place]N šuāti[him]IP emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N gimru[totality]N mātu[land]N kašādu[reach]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kašādu[reach]V Hirimmu[1]SN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N ša[of]DET Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN ekēmu[take-away]V šarrūtu[kingship]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V nišu[people]N Hilakku[1]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Til-Garimmu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN kašādu[reach]V târu[turn]V ana[to]PRP karmu[heap]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[of]DET nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ ilu[god]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N ebēru[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Til-Barsip[1]SN epēšu[do]V tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross-over]V ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N adi[until]PRP bahūlātu[men]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V warka[afterwards]AV Babilayu[Babylonian]EN ša[that]REL itti[with]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN waṣû[go-out]V abātu[run-away]V Elamtaš[to-Elam]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN šadādu[drag]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Gahul[family-name-of-Nergal-ušezib]PN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N mādu[many]AJ itti[with]PRP māru[son]N dâku[kill]V târu[turn]V arkāniš[back]AV šunu[they]IP adi[until]PRP Uruk[1]SN šadāhu[walk-forward]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Larsa[1]SN Belet-ša-reši[Lady-of-the-Reš-Temple]DN Belet-ša-Uruk[Lady-of-Uruk]DN Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Belet-balaṭi[1]DN Kurunnam[1]DN Kaššitu[1]DN Palil[1]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Uruk[1]SN adi[until]PRP būšu[goods]N makkūru[property]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N erinnu[neck-stock]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V dabûiš[like-a-bear]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL rēṣūtu[help]N Babilayu[Babylonian]EN alāku[go]V ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD alāku[go]V ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V ālu[city]N šemû[hear]V maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V pānu[front]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Ṭebet[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šamūtu[rain]N lazzu[enduring]AJ alāku[go]V šalgu[snow]N nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N warka[afterwards]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN napharu[total]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Halule[1]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N ekēmu[take-away]V rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N izuzzu[stand]V asmātu[(a-type-of-horse-trappings)]N hurāṣu[gold]N tullû[bedecked]AJ patru[knife]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N balṭūtu[state-of-being-alive]N qerbu[centre]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N sahāpu[envelop]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V mātu[land]N abātu[run-away]V inūšu[at-that-time]AV ēkallu[palace]N kutallu[back]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ana[to]PRP ešēru[go-well]V karāšu[military-camp]N paqādu[entrust]V sisû[horse]N u[and]CNJ sanāqu[check]V mimma[anything]XP šumu[name]N epēšu[do]V šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šâtu[him]IP tamlīu[fill]N ul[not]MOD bašû[be]V ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ana[to]PRP šamāru[rage]V sisû[horse]N ul[not]MOD šuddulu[very-wide]AJ bābānû[outer]AJ kisallu[forecourt]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N temmēnu[foundation]N enēšu[be(come)-weak]V tarāru[tremble]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V kīma[like]PRP watartu[excess]N kišubbû[waste-ground]N mādu[many]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N ušallu[lowland]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N redû[accompany]V maškanu[place-of-putting]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ ezēbu[leave]V ina[in]PRP qerbu[centre]N kišubbû[waste-ground]N ša[that]REL ištu[from]PRP ušallu[lowland]N ṣabātu[seize]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V _ šiddu[side]N _ tibku[course-of-bricks]N ina[in]PRP nalbanu[brick-mould]N rabû[great]AJ ana[to]PRP elēnu[above]AV šaqû[be(come)-high]V rēšu[head]N ṣēru[back]N tamlīu[fill]N šâtu[him]IP ša[of]DET ēkallu[palace]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N erēnu[cedar]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN u[and]CNJ ēkallu[palace]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL mādiš[greatly]AV šūturu[very-great]AJ rabû[great]AJ u[and]CNJ šarhu[proud]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V aššu[because-(of)]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ paqādu[entrust]V šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V Aššur[1]DN kisallu[forecourt]N bābānû[outer]AJ magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET ilu[god]N bēlu[lord]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V wâru[go-(up-to)]V wuʾʾurtu[commission]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ qerbu[centre]N Hamanu[Mount-Amanus]GN kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šâṭu[pull]V tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N šurmēnu[cypress]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N pendû[(a-red-mole)]N ša[that]REL kīma[like]PRP zēru[seed(s)]N qiššû[cucumber]N šiknu[act-of-putting]N nussuqu[select(ed)]AJ mala[as-much-as]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N waqru[rare]AJ abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V u[and]CNJ rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V murṣu[illness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ša[that]REL ištu[from]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N babālu[carry]V itti[with]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN amāru[see]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N epēšu[do]V ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pendû[(a-red-mole)]N timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N šâtu[him]IP emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V bēlu[lord]N nēmequ[wisdom]N Ninšiku[1]DN mala[as-much-as]PRP dullu[trouble]N siparru[bronze]N ša[that]REL ana[to]PRP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN patāqu[make-brick-structures]V kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V ešēru[go-well]V šipru[sending]N qātu[hand]N u[and]CNJ lamassu[(female)-tutelary-deity]N werû[copper]N māšu[twin]AJ askuppu[(threshold)-slab]N pendû[(a-red-mole)]N našû[lift]V birīt[between]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N izuzzu[stand]V naburriš[like-battlements]AV ewû[become]V alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV ina[in]PRP kisallu[forecourt]N rabû[great]AJ šaplānu[underneath]AV ēkallu[palace]N pīlu[limestone]N ana[to]PRP rimītu[residence]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET pendû[(a-red-mole)]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N u[and]CNJ sābu[(a-red-stone)]N epēšu[do]V kigallu[socle]N _ timmu[pole]N siparru[bronze]N ša[of]DET šeššu[sixth]AJ annaku[tin]N ballu[mixed]AJ ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP adappu[horizontal-crossbeam]N erēnu[cedar]N ša[that]REL kaspu[silver]N litbušu[clothed]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V ṣulūlu[roof]N ēkallu[palace]N māšartu[inspection]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V šuklulu[complete]V šarāhu[take-pride-in]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N lalû[plenty]N malû[be(come)-full]V maddattu[payment]N kullatu[totality]N mātu[land]N watru[huge]AJ ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD mahāru[face]V biltu[load]N itti[with]PRP ṣumbu[wheel]N narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N šarru[king]N Elamu[Elamite]EN šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP hulaptu[equipment]N lā[not]MOD mīnu[number]N ša[that]REL nakāmu[heap-(up)]V ana[to]PRP nakkamtu[treasure]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šâtu[him]IP wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Mullissu[1]DN šarratu[queen]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N līpu[descendant]N dūru[permanence]N dāru[era]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N šēdu[protective-deity]N nāṣiru[guard]N napištu[throat]N ilu[god]N mušallimu[that-delivers-safely]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
_ _ _ _ nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N adi[until]PRP bahūlātu[men]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V warka[afterwards]AV Babilayu[Babylonian]EN _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ qarāru[writhe]V _ _ waṣû[go-out]V abātu[run-away]V Elamtaš[to-Elam]AV _ Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN šadādu[drag]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN māru[son]N Gahul[family-name-of-Nergal-ušezib]PN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N mādu[many]AJ itti[with]PRP māru[son]N dâku[kill]V târu[turn]V arkāniš[back]AV šunu[they]IP adi[until]PRP Uruk[1]SN šadāhu[walk-forward]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Larsa[1]SN Belet-ša-Uruk[Lady-of-Uruk]DN ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N adi[until]PRP būšu[goods]N makkūru[property]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN rakāsu[tie]V dabûiš[like-a-bear]AV šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL rēṣūtu[help]N Babilayu[Babylonian]EN alāku[go]V ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD alāku[go]V ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V ālu[city]N šemû[hear]V maqātu[fall]V hātu[terror]N šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N šadû[mountain]N šakānu[put]V pānu[front]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Ṭebet[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N warki[after]PRP šū[he]IP aššu[because-(of)]PRP wašābu[sit-(down)]V nagû[region]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tīlu[(ruin)-mound]N _ šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V _ _ warādu[go-down]V wašābu[sit-(down)]V ṭerītu[silt]N _ _ nišu[people]N mātu[land]N kašādu[reach]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Babilayu[Babylonian]EN _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sahāru[go-around]V kanāšu[bow-down]V šaplu[underside]N _ ana[to]PRP Šuanna[Babylon]QN alāku[go]V qabû[say]V _ _ nissatiš[in-lamentation]AV hātu[terror]N maqātu[fall]V bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wabālu[carry]V ṭātu[gift]N šapāru[send]V kīam[so]AV ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD attā[you]IP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL nišu[people]N mātu[land]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP uznu[ear]N ul[not]MOD bašû[be]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ṭātu[gift]N Babilayu[Babylonian]EN mahāru[face]V _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V epištu[deed]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN napharu[total]N Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN māru[son]N Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP irtu[breast]N alāku[go]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Halule[1]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N ekēmu[take-away]V rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N izuzzu[stand]V asmātu[(a-type-of-horse-trappings)]N hurāṣu[gold]N tullû[bedecked]AJ patru[knife]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N balṭūtu[state-of-being-alive]N qerbu[centre]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N sahāpu[envelop]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V mātu[land]N abātu[run-away]V _ Teʾelhunu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN ina[in]PRP qerbu[centre]N madbaru[steppe]N _ līm[thousand]NU gammalu[camel]N ekēmu[take-away]V qātu[hand]N šī[she]IP itti[with]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN _ hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N sahāpu[envelop]V kuštāru[tent]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP _ u[and]CNJ Adummatu[1]SN ana[to]PRP napištu[throat]N abātu[run-away]V _ Adummatu[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N madbaru[steppe]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N ša[that]REL rîtu[pasture]N mašqītu[watering-place]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ qerbu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N _ _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V _ _ Kapanu[1]SN _ _ ašru[place]N niṣirtu[treasure]N ina[in]PRP _ _ Teʾelhunu[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arab]EN adi[until]PRP ilu[god]N _ _ _ pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N _ _ hašūru[(a-kind-of-cypress)]N rīqu[aromatic-substance]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ šalālu[carry-off]V ālu[city]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V inūšu[at-that-time]AV _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ _ ašnugallu[alabaster]N pīlu[limestone]N _ _ gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N _ _ kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ _ _ paqādu[entrust]V šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _
Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ abu[father]N ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N _ malku[prince]N ramānu[self]N Anu[1]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN _ uṣurtu[drawing]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N muʾaddû[one-who-designates]N _ _ Sin[1]DN _ eddēšû[constantly-self-renewing]AJ ilu[god]N ellu[pure]AJ ša[that]REL ittu[sign]N lā[not]MOD lamādu[learn]V _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N mušaklimu[one-who-reveals]N ṣaddu[(wooden)-signal]N Šamaš[1]DN _ dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēlūtu[rule]N _ mātu[land]N mātitān[all-countries]N Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ mušabšû[one-who-calls-into-existence]N û[grain]N u[and]CNJ qû[flax]N mušparzihu[one-who-makes-abundant]N sattukku[regular-delivery]N _ Šamaš[1]DN ittu[sign]N ša[that]REL ina[in]PRP balu[without]PRP _ lā[not]MOD nabû[name]V malku[prince]N Nabu[1]DN _ šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N _ Ninurta[1]DN aplu[heir]N Enlil[1]DN _ _ mušattiru[one-who-demolishes]N šadû[mountain]N _ _ Ištar[1]DN _ ana[to]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ Sebetti[1]DN ilu[god]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V inūma[when]SBJ bītu[house]N _ _ bītu[house]N Sin[1]DN bītu[house]N Ningal[1]DN bītu[house]N Šamaš[1]DN bītu[house]N Aya[1]DN _ bītu[house]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ epēšu[do]V bītu[house]N šâtina[those]IP labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N _ naqāru[demolish]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V uššu[foundation]N _ itti[with]PRP kiṣru[knot]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ retû[drive-in]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ bēlu[lord]N ina[in]PRP qerbu[centre]N kiṣṣu[shrine]N _ ṭābiš[well]AV ramû[set-in-place]V parakku[dais]N _ līʾu[bull]N marû[fattened]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ nīqu[offering]N _ kadrû[present]N mahāru[face]V mahru[front]N _ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V _ ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N _ māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ bītu[house]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N kânu[be(come)-permanent]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N šibirru[shepherd's-staff]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N arbaʾu[four]NU ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N mādiš[greatly]AV _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ ai[not]MOD _ u[and]CNJ _ _ abullu[gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N _ mīšaru[justice]N petû[open]AJ bābu[gate]N Ešahulezenzagmukam[1]TN bītu[house]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N ša[of]DET isinnu[festival]N rēšu[head]N šattu[year]N lū[may]MOD banû[create]V ina[in]PRP ūmu[day]N isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ana[to]PRP ṣulû[supplication]N u[and]CNJ labānu[spread]V appu[nose]N mahru[front]N ilu[god]N u[and]CNJ iltu[goddess]N u[and]CNJ muštaʾʾûtu[leisure]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N epēšu[do]V nigûtu[joyful-song]N Arahsamna[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[governor-of-Samaria]PN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kakku[stick]N lā[not]MOD mahāru[face]V šutlumu[grant-generously]V ana[to]PRP rasābu[smite]V nakru[enemy]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN petû[open]V idu[arm]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV ummānu[military-force]N šalmiš[well]AV lū[may]MOD wabālu[carry]V gimru[totality]N malku[prince]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N ša[of]DET kibru[bank]N arbaʾu[four]NU šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V sūqu[street]N mētequ[route]N gerru[way]N šarru[king]N šadālu[be(come)-wide]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ harīṣu[(city)-ditch]N rapāšu[be(come)-broad]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ūmu[day]N gerru[way]N šarru[king]N ana[to]PRP lā[not]MOD ṣehēru[be(come)-small]V narû[stele]N epēšu[do]V ša[that]REL ahu[arm]N ullû[that]DP ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rabû[great]AJ ša[that]REL gerru[way]N šarru[king]N adi[until]PRP abullu[gate]N kirû[(fruit)-plantation]N mašāhu[measure]V rupšu[width]N matīma[ever]AV nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâšu[him]IP ša[that]REL bītu[house]N labīru[old]AJ naqāru[demolish]V eššu[new-one]N banû[create]V ša[that]REL uššu[foundation]N bītu[house]N ana[to]PRP gerru[way]N šarru[king]N erēbu[enter]V ṣēru[back]N bītu[house]N ana[to]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ṭiābu[be(come)-good]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N māmū[water]N elû[go-up]V ana[to]PRP tarpašû[area]N târu[turn]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[previously]AV lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N sihirtu[circumference]N tamlīu[fill]N watāru[be(come)-outsize]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N banû[create]V qerbu[centre]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kabāru[be(come)-thick]V qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N epēšu[do]V kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ihzētu[decorative-inlay]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N adi[until]PRP _ urmahhu[lion-colossus]N siparru[bronze]N nāʾeru[roaring]AJ timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ sahāru[go-around]V asurrû[lower-course]N aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V qerbu[centre]N bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V _ aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V ana[to]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N epēšu[do]V nabnītu[creation]N šarāhu[take-pride-in]V kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL šuklulu[complete]AJ gattu[form]N ina[in]PRP mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ihzētu[decorative-inlay]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N adi[until]PRP _ urmahhu[lion-colossus]N siparru[bronze]N nāʾeru[roaring]AJ ša[that]REL ramû[endowed]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N daprānu[juniper]N tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ sahāru[go-around]V asurrû[lower-course]N aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ ana[to]PRP Tašmetu-šarrat[queen-and-wife-of-Sennacherib]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved-(woman)]N ša[that]REL Belet-ili[1]DN eli[on]PRP gimru[totality]N sinništu[woman]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N ēkallu[palace]N ruʾāmu[charm]N hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N epēšu[do]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šināti[them]IP kilallān[both]IP ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N idu[arm]N ēkallu[palace]N šâtina[those]IP dāriš[for-ever]AV sahāru[go-around]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN sakāpu[push-down]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N gimru[totality]N mātu[land]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Elamu[Elamite]EN rēṣu[helper]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ tarbītu[child-rearing]N birku[knee]N ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V mātu[land]N Akkad[1]GN rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N nasāhu[tear-out]V nagbu[underground-water]N Ahlamu[1]EN Sutu[Sutean]EN bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N kašādu[reach]V mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N u[and]CNJ Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N ina[in]PRP mātu[land]N šâtu[him]IP ina[in]PRP rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N mešrêtu[limbs]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ ina[in]PRP kigallu[socle]N ramānu[self]N šaqîš[high-up]AV nanzuzu[was-standing]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N ṣalmu[effigy]N werû[copper]N tamšīlu[likeness]N gattu[form]N ana[to]PRP izuzzu[stand]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N banû[create]V ina[in]PRP epištu[deed]N anāhu[be(come)-tired]V gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N ina[in]PRP lā[not]MOD bišītu[property]N uznu[ear]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V awātu[word]N ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N šamnu[oil]N iškūru[wax]N nalbašu[cloak]N ṣēnu[flock]N waqāru[be(come)-rare]V qerbu[centre]N mātu[land]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mūdû[knower]N šipru[sending]N kalāma[all-(of-it)]N timmu[pole]N werû[copper]N rabû[great]AJ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL manāma[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V rubû[ruler]N Ninšiku[1]DN ina[in]PRP šitūltu[discussion]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP rabîš[magnificently]AV malāku[discuss]V ina[in]PRP milku[advice]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N pitqu[brickwork]N werû[copper]N bašāmu[create]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N miṭirtu[watercourse]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N u[and]CNJ gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N u[and]CNJ Ninšiku[1]DN nadānu[give]V karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN šarāku[present]V palkû[broad]AJ hasīsu[ear]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N immeru[sheep]N šadû[mountain]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N šanû[be(come)-changed]V ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V nābališ[on-dry-land]AV târu[turn]V tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N appātu[portico]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N ša[that]REL qerbu[centre]N papāhu[cella]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V ṣulūlu[roof]N tarānu[roof]N ša[of]DET qerbu[centre]N barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N eṭûtu[darkness]N helû[be(come)-bright]V ūmiš[like-a-storm]AV nawāru[be(come)-bright]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N _ nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Til-Barsip[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V _ _ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N mešrêtu[limbs]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ ina[in]PRP kigallu[socle]N ramānu[self]N šaqîš[high-up]AV nanzuzu[was-standing]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N ṣalmu[effigy]N werû[copper]N tamšīlu[likeness]N gattu[form]N ana[to]PRP izuzzu[stand]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N banû[create]V ina[in]PRP epištu[deed]N anāhu[be(come)-tired]V gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N ina[in]PRP lā[not]MOD bišītu[property]N uznu[ear]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V awātu[word]N ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N šamnu[oil]N iškūru[wax]N nalbašu[cloak]N ṣēnu[flock]N waqāru[be(come)-rare]V qerbu[centre]N mātu[land]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mūdû[knower]N šipru[sending]N kalāma[all-(of-it)]N timmu[pole]N werû[copper]N rabû[great]AJ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL manāma[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V rubû[ruler]N Ninšiku[1]DN ina[in]PRP šitūltu[discussion]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP rabîš[magnificently]AV malāku[discuss]V ina[in]PRP milku[advice]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N pitqu[brickwork]N werû[copper]N bašāmu[create]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ tatīdu[(a-variety-of-oak-tree-and-its-wood)]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N miṭirtu[watercourse]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N u[and]CNJ gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ ṣurru[interior]N makāru[irrigate]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N sakāpu[push-down]V Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Elamu[Elamite]EN rēṣu[helper]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N rēštû[first]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V mātu[land]N Akkad[1]GN rapšu[wide]AJ dagālu[see]V pānu[front]N nasāhu[tear-out]V nagbu[underground-water]N Ahlamu[1]EN Sutu[Sutean]EN bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V perʾu[bud]N kašādu[reach]V Yasubigallayu[Yasubigallian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N u[and]CNJ Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N ina[in]PRP mātu[land]N šâtu[him]IP ina[in]PRP rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V nišu[people]N Hilakku[1]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ ṭabāhu[slaughter]V asliš[like-sheep]AV Til-Garimmu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN kašādu[reach]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bahūlātu[men]N Kaldu[Chaldea]GN ša[that]REL tību[attack]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V ilu[god]N napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Nagitu[2]SN nadû[throw-(down)]V šubtu[seat]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN warki[after]PRP ebēru[cross-over]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N kašādu[reach]V tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP ilu[god]N nišu[people]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V muštahṭu[escapee]N ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N qerbu[centre]N katmu[covered]AJ asurrakku[subterranean-waters]N šaplānu[underneath]AV qanû[reed]N elāniš[above]AV kupru[bitumen]N itti[with]PRP pīlu[limestone]N rabû[great]AJ dunnuniš[very-firmly]AV kasû[bind]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ eqlu[field]N ištu[from]PRP māmū[water]N elû[go-up]V ana[to]PRP tarpašû[area]N târu[turn]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kabāru[be(come)-thick]V qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N adi[until]PRP alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ sindû[Indian]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N werû[copper]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ Ellipi[1]GN lapātu[touch]V abātu[destroy]V dadmū[villages]N u[and]CNJ Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N kīma[like]PRP nūnu[fish]N naparšudu[flee]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N ina[in]PRP mātu[land]N šâtu[him]IP ina[in]PRP rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ eršu[wise]AJ itpēšu[expert]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ būšu[goods]N makkūru[property]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tayyartu[return]N Aramu[Aramean]EN ša[that]REL šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN Purattu[Euphrates]WN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ša[that]REL liwītu[packaging]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N kašādu[reach]V Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN puluhtu[awesomeness]N melemmu[fearsome-radiance]N sahāpu[envelop]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ṣurru[Tyre]SN ana[to]PRP Yadnana[Cyprus]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N emēdu[lean-on]V Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN biltu[load]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ušu[Palaetyrus]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V ina[in]PRP kakku[stick]N dâku[kill]V māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL gullultu[sin]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Isqaluna[Ashkelon]SN Amqarruna[Ekron]SN Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN wāšibu[inhabitant]N qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N ina[in]PRP Bittutu[1]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N šū[he]IP kakku[stick]N adāru[be(come)-afraid]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Bit-Yakin[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP alāku[go]V gerru[way]N mahrû[first]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N rigmu[voice]N kakku[stick]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V ana[to]PRP Nagitu[2]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL wašāru[sink-down]V ahu[arm]N tiāmtu[sea]N šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ištu[from]PRP Bit-Yakin[1]GN qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šalālu[carry-off]V târu[turn]V ālu[city]N napālu[dig-out]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN māru[son]N ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN karāšu[military-camp]N šakānu[put]V itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N ekdu[wild]AJ pānu[front]N ṣabātu[seize]V hurru[hole]N mēlû[height]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N šadāhu[walk-forward]V ašru[place]N ana[to]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ašru[place]N birku[knee]N ramû[be(come)-soft]V išû[have]V mānahtu[weariness]N ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V ina[in]PRP ubānu[finger]N huršānu[mountain(s)]N redû[accompany]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ṣēru[back]N Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N urhu[road]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ qerbu[centre]N manāma[somebody]XP lā[not]MOD alāku[go]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Anara[1]GN u[and]CNJ Uppa[1]GN šadû[mountain]N dannu[strong]AJ karāšu[military-camp]N šakānu[put]V anāku[I]IP ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N marṣiš[bitterly]AV elû[go-up]V ubānu[finger]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ šū[he]IP Maniye[king-of-Ukku]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V erēbu[enter]V ana[to]PRP qerbu[centre]N ēkallu[palace]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N šalālu[carry-off]V niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N ewû[become]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET ina[in]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN dannu[strong]AJ šahātu[be(come)-afraid]V ezēbu[leave]V dadmū[villages]N marratu[bitter-thing]N ebēru[cross-over]V kišādu[neck]N ahannâ[on-this-bank]AV _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ṣēru[back]N ana[to]PRP Nagitu[2]SN alāku[go]V qabû[say]V ṣābu[people]N Hatti[Syria-Palestine]GN hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN wašābu[sit-(down)]V eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N mātu[land]N banû[create]V nakliš[artistically]AV malāhu[sailor]N Ṣurrayu[of-Tyre]EN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Yamanayu[Ionian]EN kišittu[achievement]N qātu[hand]N ahāzu[take]V wuʾʾurtu[commission]N qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN itti[with]PRP šināti[them]IP ana[to]PRP qiddatu[bending-down]N adi[until]PRP Upi[Opis]SN neqelpû[float]V u[and]CNJ ištu[from]PRP Upi[Opis]SN nābališ[on-dry-land]AV elû[go-up]V ṣēru[back]N gurgūgu[roller]N ana[to]PRP Sippar[1]SN šadādu[drag]V qerbu[centre]N Arahtu[1]WN nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP harru[water-channel]N Bit-Dakkuri[1]GN ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN neqelpû[float]V _ ina[in]PRP _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V adāru[be(come)-afraid]V qurbūtu[closeness]N šēpu[foot]N gitmālu[perfect]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qardu[valiant]AJ ša[that]REL lā[not]MOD ina[in]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V ṣidītu[(travel)-provisions]N nadānu[give]V û[grain]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ana[to]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N elû[go-up]V itti[with]PRP qurādu[hero]N ina[in]PRP eleppu[ship]N neqelpû[float]V Purattu[Euphrates]WN anāku[I]IP ana[to]PRP itu-[with]PRP nābalu[dry-land]N ṣabtu[captured]AJ ana[to]PRP Bab-salimeti[1]SN redû[accompany]V urhu[road]N ina[in]PRP elû[go-up]V rēšu[head]N ištu[from]PRP ahu[arm]N Purattu[Euphrates]WN adi[until]PRP kibru[bank]N tiāmtu[sea]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ awātu[word]N ana[to]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP ašru[place]N šuāti[him]IP nadû[throw-(down)]V karāšu[military-camp]N edû[flood]N tiāmtu[sea]N gapšiš[in-spate]AV našû[lift]V qerbu[centre]N zāratu[tent]N erēbu[enter]V nītiš[like-a-siege]AV lawû[surround]V gimru[totality]N karāšu[military-camp]N ina[in]PRP mû[water]N dannu[strong]AJ _ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N kīma[like]PRP quppu[box]N šurbuṣu[firmly-seated]AJ gimru[totality]N bahūlātu[men]N eleppu[ship]N qurādu[hero]N ana[to]PRP raqqatu[swamp]N pû[mouth]N nāru[river]N kašādu[reach]V ašru[place]N Purattu[Euphrates]WN mû[water]N ešēru[go-well]V qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ anāku[I]IP ana[to]PRP mehretu[opposite-side]N ina[in]PRP kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N epēšu[do]V nīqu[offering]N ellu[pure]AJ itti[with]PRP eleppu[ship]N hurāṣu[gold]N nūnu[fish]N hurāṣu[gold]N alluttu[crab]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N nadû[throw-(down)]V eleppu[ship]N ana[to]PRP eli[on]PRP mātu[land]N Nagitu[2]SN urruhiš[speedily]AV ebēru[cross-over]V ina[in]PRP kibru[bank]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šiknu[act-of-putting]N ana[to]PRP elû[go-up]V sisû[horse]N u[and]CNJ šakānu[put]V šēpu[foot]N awīlu[man]N lā[not]MOD naṭû[suitable]AJ magal[very-(much)]AV šumruṣu[very-painful]AJ bahūlātu[men]N Kaldu[Chaldea]GN wāšibu[inhabitant]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN nišu[people]N Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN eleppu[ship]N qurādu[hero]N amāru[see]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N kapātu[bring-together]V mithāriš[in-the-same-manner]AV ellāmu-[before]PRP ina[in]PRP Ulaya[1]WN nāru[river]N ša[that]REL kibru[bank]N ṭābu[good]AJ sidru[row]N šitkunu[situated]AJ mēlû[height]N ummānu[military-force]N ṣabtu[captured]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N qurādu[hero]N ana[to]PRP kāru[quay]N makallû[anchorage]N kašādu[reach]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N ana[to]PRP kibru[bank]N eribîš[like-locusts]AV naprušu[fly]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V dannūtu[strength]N tenēštu[people]N Kaldu[Chaldea]GN ilu[god]N gimru[totality]N Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP makkūru[property]N u[and]CNJ nišu[people]N Elamu[Elamite]EN ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N šalālu[carry-off]V qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ahannâ[on-this-bank]AV ana[to]PRP Bab-salimeti[1]SN adi[until]PRP mahru[front]N ebēru[cross-over]V ālu[city]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ tabāku[heap-up]V šahrartu[devastation]N ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N u[and]CNJ nišu[people]N māhāzu[shrine]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Tastiate[1]SN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP mukillu[holder]N bābu[gate]N ana[to]PRP epēšu[do]V eleppu[ship]N qerbu[centre]N qištu[forest]N iṣu[tree]N rabû[great]AJ waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN ūmu[day]N adānu[fixed-date]N edû[flood]N pānu[front]N šattu[year]N ina[in]PRP eleppu[ship]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP ahannâ[on-this-bank]AV ebēru[cross-over]V marṣiš[bitterly]AV ina[in]PRP nēberu[crossing]N kāru[quay]N magulû[(a-big-raft)]N ṭebû[sink]V bahūlātu[men]N anāhu[be(come)-tired]V lemēnu[be(come)-bad]V karšu[stomach]N ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ pašāqu[be(come)-narrow]V marṣiš[bitterly]AV wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V bābu[gate]N Tebilti[1]WN agû[wave]N šitmuru[very-wild]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ṭēhu[proximity]N ēkallu[palace]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN u[and]CNJ tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ālu[city]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N tamlīu[fill]N mahrû[first]AJ lū[may]MOD redû[accompany]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šikittu[form]N ēkallu[palace]N watāru[be(come)-outsize]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N _ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N elammakku[(a-tree)]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ binûtu[creation]N Hamanu[Mount-Amanus]GN Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ellu[pure]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N ša[that]REL qerbu[centre]N papāhu[cella]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N bāštu[dignity]N kuzbu[attractiveness]N hitlupu[intertwined]AJ lulû[plenty]N malû[full]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V ṣulūlu[roof]N tarānu[roof]N ša[of]DET qerbu[centre]N barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N eṭûtu[darkness]N helû[be(come)-bright]V ūmiš[like-a-storm]AV nawāru[be(come)-bright]V sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N šangûtu[priesthood]N nābû[one-who-calls-by-name]N šumu[name]N gišmahhu[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāhu[grow-(tall)]V kabāru[be(come)-thick]V magal[very-(much)]AV ina[in]PRP qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN šadû[mountain]N ina[in]PRP puzru[hidden-place]N nanzuzu[was-standing]AJ kullumu[show]V ṣītu[exit]N ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Til-Barsip[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N mešrêtu[limbs]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N šuklulu[complete]AJ ina[in]PRP kigallu[socle]N ramānu[self]N šaqîš[high-up]AV nanzuzu[was-standing]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN walādu[give-birth-(to)]V šuklulu[complete]V gattu[form]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N ṣalmu[effigy]N werû[copper]N tamšīlu[likeness]N gattu[form]N ana[to]PRP izuzzu[stand]V qerbu[centre]N ēkurru[temple]N banû[create]V ina[in]PRP epištu[deed]N anāhu[be(come)-tired]V gimru[totality]N māru[son]N ummiānu[investor]N ina[in]PRP lā[not]MOD bišītu[property]N uznu[ear]N lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V awātu[word]N ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N šamnu[oil]N iškūru[wax]N nalbašu[cloak]N ṣēnu[flock]N waqāru[be(come)-rare]V qerbu[centre]N mātu[land]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N mūdû[knower]N šipru[sending]N kalāma[all-(of-it)]N timmu[pole]N werû[copper]N rabû[great]AJ urmahhu[lion-colossus]N petû[open]AJ birku[knee]N ša[that]REL manāma[somebody]XP lā[not]MOD patāqu[make-brick-structures]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL šutlumu[grant-generously]V rubû[ruler]N Ninšiku[1]DN ina[in]PRP šitūltu[discussion]N ramānu[self]N ana[to]PRP epēšu[do]V šipru[sending]N šuāti[him]IP rabîš[magnificently]AV malāku[discuss]V ina[in]PRP milku[advice]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ mērešu[wisdom]N kabattu[liver]N pitqu[brickwork]N werû[copper]N bašāmu[create]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N ša[of]DET gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N iṣu[tree]N mašrû[riches]N _ urmahhu[lion-colossus]N nāʾeru[roaring]AJ adi[until]PRP _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šuklulu[complete]AJ nabnītu[creation]N _ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N u[and]CNJ ulṣu[pleasure]N hitlupu[intertwined]AJ bāštu[dignity]N lalû[plenty]N kummuru[piled-up]AJ ṣēru[back]N kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ziʾpu[mould]N ṭīdu[mud]N banû[create]V werû[copper]N qerbu[centre]N šapāku[heap-up]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N _ šiqlu[shekel]N šuklulu[complete]V nabnītu[creation]N aladlammû[human-headed-bull-colossus]N nabnītu[creation]N werû[copper]N ša[that]REL _ ina[in]PRP libbu[interior]N zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP aladlammû[human-headed-bull-colossus]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[of]DET ēkallu[palace]N ṣabātu[seize]V šigaru[(wooden)-clamp]N timmu[pole]N werû[copper]N ṣīru[exalted]AJ adi[until]PRP timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN misarru[belt]N werû[copper]N rakāsu[tie]V ṣēru[back]N piriggallu[lion-shaped-column-pedestal]N izuzzu[stand]V adappu[horizontal-crossbeam]N kulūlu[crown]N bābu[gate]N emēdu[lean-on]V apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N adi[until]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N urudû[copper]N ša[that]REL zahalû[silver-alloy]N litbušu[clothed]AJ u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pitqu[brickwork]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL nummuru[very-bright]AJ gattu[form]N timmu[pole]N ušû[diorite]N šurmēnu[cypress]N erēnu[cedar]N daprānu[juniper]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ sindû[Indian]N ihzētu[decorative-inlay]N pašallu[(an-alloy-of-gold)]N u[and]CNJ kaspu[silver]N ṣēru[back]N izuzzu[stand]V ša[of]DET kummu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V hittu[lintel]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N u[and]CNJ askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabû[great]AJ asurrû[lower-course]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP ūmišam[daily]AV mû[water]N dilûtu[(action-of)-bucket-irrigation]N dalû[bucket]N eblu[rope]N guhaššu[wire]N siparru[bronze]N u[and]CNJ harharru[chain]N siparru[bronze]N epēšu[do]V kīmū[instead-of]PRP makūtu[staff]N gišmahhu[tree-trunk]N u[and]CNJ alamittu[(a-wild-species-of-date-palm)]N ṣēru[back]N būrtu[cistern]N izuzzu[stand]V ēkallu[palace]N šâtina[those]IP alāku[go]V asmiš[in-a-fitting-manner]AV sihirtu[circumference]N ēkallu[palace]N ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N kiššatu[totality]N nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N ēkallu[palace]N ša[that]REL šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N miṭirtu[watercourse]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirû[(fruit)-plantation]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N qerbu[centre]N satālu[plant]V igirû[heron]N šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N appāru[reed-bed]N magal[very-(much)]AV ešēru[go-well]V iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N igirû[heron]N qinnu[nest]N qanānu[nest]V šahû[pig]N qanû[reed]N alpu[ox]N qīšu[forest]N rapāšu[be(come)-broad]V tālittu[offspring]N musukkannu[Magan-tree]N šurmēnu[cypress]N tarbītu[child-rearing]N ṣippatu[fruit-orchard]N qanû[reed]N appāru[reed-bed]N ša[that]REL qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N kašāṭu[cut-off]V ana[to]PRP šipru[sending]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N lū[may]MOD epēšu[do]V ištu[from]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N qatû[come-to-an-end]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V šutlumu[grant-generously]V kadrû[present]N šamnu[oil]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N ruqqû[prepare-perfume]V ana[to]PRP rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N ina[in]PRP taštrītu[beginning]N ēkallu[palace]N ša[of]DET bahūlātu[men]N mātu[land]N šaqû[give-to-drink]V muhhu[skull]N karānu[vine]N dušš
_ _ _ _ ša[of]DET ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP karru[knob]N namṣāru[sword]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N u[and]CNJ turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N amāru[see]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL ina[in]PRP ištēn[one]NU abnu[stone]N banû[create]V minītu[measure]N nukkulu[skilfully-made]AJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N ašnugallu[alabaster]N ša[that]REL zīmu[face]N nussuqu[select(ed)]AJ kīma[like]PRP ūmu[day]N napardû[shining-brightly]AJ nummuru[very-bright]AJ zumru[body]N askuppu[(threshold)-slab]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N u[and]CNJ Ninšiku[1]DN nadānu[give]V karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN šarāku[present]V palkû[broad]AJ hasīsu[ear]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ša[that]REL _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP naqāru[demolish]V ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ālu[city]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ šiddu[side]N u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N târu[turn]V šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP sihirtu[circumference]N elāniš[above]AV ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N elû[go-up]V rēšu[head]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V pīlu[limestone]N rabû[great]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N ēkallu[palace]N hurāṣu[gold]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N ēkallu[palace]N siparru[bronze]N ēkallu[palace]N _ ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N _ ēkallu[palace]N alallu[(a-stone)]N ēkallu[palace]N ašnugallu[alabaster]N ēkallu[palace]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ēkallu[palace]N ušû[diorite]N ēkallu[palace]N taskarinnu[box-tree]N ēkallu[palace]N musukkannu[Magan-tree]N ēkallu[palace]N erēnu[cedar]N ēkallu[palace]N šurmēnu[cypress]N ēkallu[palace]N burāšu[(species-of)-juniper]N ēkallu[palace]N elammakku[(a-tree)]N ēkallu[palace]N sindû[Indian]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N banû[create]V bītu[house]N mutērtu[leaf-of-a-door]N tamšīlu[likeness]N ēkallu[palace]N Hatti[Syria-Palestine]GN mehretu[opposite-side]N bābu[gate]N epēšu[do]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šurmēnu[cypress]N misarru[belt]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N ina[in]PRP barakku[(a-corridor-or-outbuilding)]N aptu[window]N birru[grille]N petû[open]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ša[that]REL illūru[(a-flower)]N našû[lifted]AJ kitmusu[kneeling]AJ rittu[hand]N ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N alāku[go]V _ sikkatu[peg]N karru[knob]N kaspu[silver]N u[and]CNJ werû[copper]N qerbu[centre]N lawû[surround]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N wasāmu[be(come)-fitting]V sellu[basket]N nēbehu[band]N u[and]CNJ gimru[totality]N pasqu[coping-(of-a-wall)]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N _ _ _ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N pendû[(a-red-mole)]N ša[that]REL kīma[like]PRP zēru[seed(s)]N qiššû[cucumber]N šiknu[act-of-putting]N nussuqu[select(ed)]AJ mala[as-much-as]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N waqru[rare]AJ abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V u[and]CNJ rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V murṣu[illness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N ramānu[self]N wadû[know]V turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ša[that]REL kīma[like]PRP kappu[wing]N kallātu[daughter-in-law]N Šamaš[1]DN šiknu[act-of-putting]N ana[to]PRP ṣibtu[seizure]N nakkaptu[brow]N nâhu[rest]V abnu[stone]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N mala[as-much-as]PRP burzigallu[big-pursītu-vessel]N ša[that]REL lā[not]MOD amāru[see]V matīma[ever]AV ina[in]PRP Kapridargila[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Til-Barsip[1]SN kullumu[show]V ramānu[self]N alallu[(a-stone)]N ša[that]REL kīma[like]PRP ṣubātu[textile]N gišimmaru[date-palm]N šiknu[act-of-putting]N u[and]CNJ girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N ša[that]REL kīma[like]PRP inbu[fruit]N nurmû[pomegranate]N šiknu[act-of-putting]N banû[good]AJ lalû[plenty]N ana[to]PRP dagālu[see]V abnu[stone]N mūtānu[epidemic]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V kilallān[both]IP banû[create]V ina[in]PRP _ šadû[mountain]N amāru[see]V magal[very-(much)]AV itû[boundary]N Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ nummuru[very-bright]AJ zīmu[face]N askuppu[(threshold)-slab]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N alallu[(a-stone)]N banû[create]V kilallān[both]IP ina[in]PRP šadû[mountain]N batāqu[cut-off]V _ _ šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N u[and]CNJ apsasû[(an-exotic-bovid)]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP liptu[undertaking]N Ninkura[1]DN ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN _ _ _ _ _ sindû[Indian]N _ _ _ _ karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V līpu[descendant]N dūru[permanence]N dāru[era]N ana[to]PRP ūmu[day]N bāšû[existing]AJ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N šâtu[him]IP dāriš[for-ever]AV bitrû[be(come)-continuous]V ai[not]MOD naparkû[cease]V idu[arm]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Belet-ili[1]DN bēltu[lady]N nabnītu[creation]N ina[in]PRP šassūru[womb]N agarinnu[womb]N wālittu[one-who-gives-birth]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N u[and]CNJ Ninšiku[1]DN nadānu[give]V karšu[stomach]N ritpāšu[extended]AJ šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN šarāku[present]V palkû[broad]AJ hasīsu[ear]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N elû[go-up]V rēšu[head]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N mātu[land]N kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ gimru[totality]N malku[prince]N kibru[bank]N arbaʾu[four]NU _ ina[in]PRP ūmu[day]N tenēštu[people]N nakru[enemy]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N našû[lift]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N māraku[length]N šitkunu[situated]AJ ṣuhhuru[very-small]AJ šubtu[seat]N Tebilti[1]WN itû[boundary]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ina[in]PRP uššu[foundation]N abbu[swamp]N bašû[be]V râbu[tremble]V temmēnu[foundation]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ana[to]PRP rimītu[residence]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V šipru[sending]N egalturrû[little-palace]N šâtu[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Tebilti[1]WN mālaku[walk]N ištu[from]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kutallu[back]N ālu[city]N ešēru[go-well]V mūṣû[exit]N ina[in]PRP _ ikû[field]N mālaku[walk]N mû[water]N _ pīlu[limestone]N rabû[great]AJ itti[with]PRP kupru[bitumen]N kasû[bind]V qanû[reed]N apu[reed-bed]N u[and]CNJ kupû[reed-thicket]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ ina[in]PRP ammatu[unit]N arku[long]AJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN u[and]CNJ tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ālu[city]N kīma[like]PRP watartu[excess]N lū[may]MOD ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP sapannu[flatland]N Ammanana[Mount-Ammanana]GN petû[open]V pānu[front]N pendû[(a-red-mole)]N ša[that]REL kīma[like]PRP zēru[seed(s)]N qiššû[cucumber]N šiknu[act-of-putting]N nussuqu[select(ed)]AJ mala[as-much-as]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N waqru[rare]AJ abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V u[and]CNJ rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V murṣu[illness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N ramānu[self]N wadû[know]V _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pendû[(a-red-mole)]N ša[that]REL kīma[like]PRP û[grain]N ṣahharu[(a-kind-of-grain)]N šiknu[act-of-putting]N nussuqu[select(ed)]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N mala[as-much-as]PRP abnu[stone]N kišādu[neck]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N ramānu[self]N wadû[know]V ana[to]PRP apsasû[(an-exotic-bovid)]N epēšu[do]V šadādu[drag]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ šutlumu[grant-generously]V ištu[from]PRP ṣītān[at-sunrise]AV adi[until]PRP šīlān[in-the-sunset]AV _ šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N _ šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N epēšu[do]V _ _ epištu[deed]N u[and]CNJ ištu[from]PRP _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Maniye[king-of-Ukku]RN šarru[king]N Ukku[1]SN tību[attack]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V Ukku[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V bahūlātu[men]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[of]DET ana[to]PRP zuqtu[mountain-peak]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ iṣṣūriš[like-a-bird]AV naprušu[fly]V warki[after]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP zuqtu[mountain-peak]N šadû[mountain]N šakānu[put]V tahtû[defeat]N Ukku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ana[to]PRP kašādu[reach]V alāku[go]V
šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Bit-Kubatti[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Dilbat[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Ataun-x[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Alamu[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Aranziaše[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N agammu[marsh(es)]N ša[of]DET Sahrina[1]SN mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N Kasuṣi[1]SN mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ _ _ mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N _ _ mahru[front]N etēqu[go-past]V
_ _ šallatu[plundered-thing(s)]N _ mahru[front]N etēqu[go-past]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N wašābu[sit-(down)]V šallatu[plundered-thing(s)]N Lakisu[Lachish]SN mahru[front]N etēqu[go-past]V
zāratu[tent]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ušmannu[camp]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN banû[create]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV šadādu[drag]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL kī[like]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N ana[to]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP erṣetu[earth]N Balaṭaya[1]SN amāru[see]V bahūlātu[men]N dadmū[villages]N nakru[enemy]N u[and]CNJ ṣābu[people]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kišittu[achievement]N qātu[hand]N qulmû[(kind-of)-axe]N u[and]CNJ akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N našû[lift]V aladlammû[human-headed-bull-colossus]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N batāqu[cut-off]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN elû[go-up]V ṣēru[back]N yannussu[sledge]N rakābu[ride]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N harru[water-channel]N šadādu[drag]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN timmu[pole]N erēnu[cedar]N rabû[great]AJ biblu[(action-of)-bringing]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Mount-Lebanon]GN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Diglat[Tigris]WN elû[go-up]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dandannu[all-powerful-one]N etellu[pre-eminent-one]N kalû[totality]N malku[prince]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP _ epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētellu[lordship]N šibirru[shepherd's-staff]N ša[that]REL šarāku[present]V abu[father]N ilu[god]N Aššur[1]DN kašurrû[one-of-Gasur]N waqru[rare]AJ ša[that]REL šadû[mountain]N rūqu[distant]AJ warû[lead]V ina[in]PRP šaplu[underside]N ṣerru[socket-for-doorpost]N daltu[door]N bābu[gate]N ēkallu[palace]N kânu[be(come)-permanent]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV lū[may]MOD epēšu[do]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ ēkallu[palace]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV lū[may]MOD epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ lā[not]MOD epšu[made]AJ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP ṣabātu[seize]V dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bītu[house]N ana[to]PRP māru[son]N epēšu[do]V nadānu[give]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN itti[with]PRP nadû[throw-(down)]V uššu[foundation]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP Aššur-šuma-ušabši[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N nadānu[give]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN itti[with]PRP nadû[throw-(down)]V uššu[foundation]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP māru[son]N nadānu[give]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN qerēbu[be(come)-close]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN _ _ _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V _ _ _ Šamaš[1]DN _ Nabu[1]DN Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN _ _ _ _ paṭāru[untie]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V _ _ _ Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN _ _ paṭāru[untie]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Nabu-zer-kitti-lišer[governor-of-the-Sealand]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN qerēbu[be(come)-close]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V mannu[who?]QP ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ Nergal[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Adummatu[1]SN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Ištar[1]DN _ Nabu[1]DN Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N _ _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN hulālu[(a-valuable-stone)]N binûtu[creation]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[untie]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ Ištar[1]DN Bel[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN _ Šamaš[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N binûtu[creation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V _ _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ Bel[1]DN _ _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[untie]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V
ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ Bel[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ Nabu[1]DN Uraš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V _ _ _ _
_ epēšu[do]V _ Adad[1]DN _ _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN urû[team-of-equids]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ša[that]REL ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N lā[not]MOD tabālu[take-away]V kamūnu[(a-fungus)]N epēšu[do]V takkassu[unworked-block]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N hulālu[(a-valuable-stone)]N šihlu[sifting(s)]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N u[and]CNJ yašpû[jasper]N turminû[(a-breccia-or-marble)]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N pendû[(a-red-mole)]N alallu[(a-stone)]N girimmu[(a-kind-of-fruit)]N hilibû[the-underworld]N engisû[(a-stone)]N ašnugallu[alabaster]N sābu[(a-red-stone)]N haštu[(a-kind-of-stone)]N nusâtu[wasted-pieces]N askuppu[(threshold)-slab]N ēkallu[palace]N pānātu[front-part]N urû[team-of-equids]N šâšina[those]IP šaplānu[underneath]AV šēpu[foot]N mūrnisqu[select-young-animal]N malû[be(come)-full]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nahbaṣu[(an-oil-flask)]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N nadānu[give]V mannu[who?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N našû[lift]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N adi[until]PRP māru[son]N balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V adi[until]PRP māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kappu[hand]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N nadānu[give]V mannu[who?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N ištu[from]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N našû[lift]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N adi[until]PRP māru[son]N balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V adi[until]PRP māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipru[sending]N qātu[hand]N amāru[see]V ilu[god]N _ sukku[shrine]N ina[in]PRP mātu[land]N Akkad[1]GN erṣetu[earth]N _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N itpēšu[expert]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N u[and]CNJ malku[prince]N šapṣu[recalcitrant]AJ adāru[be(come)-afraid]V tāhāzu[battle]N _ _ _ zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV _ aššu[because-(of)]PRP ina[in]PRP rādu[downpour]N _ išdu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V ana[to]PRP liwītu[packaging]N dūru[(city)-wall]N ālu[city]N _ kisû[footing]N epēšu[do]V _ ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N u[and]CNJ Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šubtu[seat]N rabû[be(come)-big]V rebītu[street]N šadālu[be(come)-wide]V birītu[space-between]N u[and]CNJ sūqu[street]N napardû[shine-brightly]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP mētequ[route]N narkabtu[chariot]N bēlūtu[rule]N epēšu[do]V titūru[causeway]N mušarû[(royal)-inscription]N banû[create]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL _ eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V u[and]CNJ mimma[anything]XP epištu[deed]N qātu[hand]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET malku[prince]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP māru[son]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL eli[on]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET _ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
_ _ ēdiš[alone]AV naprušu[fly]V ašru[place]N lā[not]MOD wâru[go-(up-to)]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ša[of]DET Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN šakānu[put]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N šuāti[him]IP ezēbu[leave]V karāšu[military-camp]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V napištu[throat]N eṭēru[take-away]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V
Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V sihirtu[circumference]N ālu[city]N lawû[surround]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N _ _ _ _ eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N iṣratu[plan]N eṣru[drawn]AJ šūpû[made-apparent]AJ ṣimdu[binding]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ šubtu[seat]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL mimma[anything]XP šumu[name]N šipru[sending]N nikiltu[skill]N gimru[totality]N pelludû[ritual]N niṣirtu[treasure]N lalgar[cosmic-(underground)-water]N šutābulu[mixed]AJ qerbu[centre]N mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N labāriš[to-become-old]AV ūmu[day]N ina[in]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N temmēnu[foundation]N lā[not]MOD enēšu[be(come)-weak]V askuppu[(threshold)-slab]N pīlu[limestone]N rabbû[large]AJ kisû[footing]N sahāru[go-around]V danānu[be(come)-strong]V šupku[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N tamlīu[fill]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V šaplānu[underneath]AV ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV warkānu[later]AV šaqû[be(come)-high]V tamlīu[fill]N kabattu[liver]N wabālu[carry]V _ tibku[course-of-bricks]N ṣēru[back]N mahrû[first]AJ raṣāpu[erect]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V elāniš[above]AV tarpašû[area]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N mišihtu[measurement]N ēkallu[palace]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šadālu[be(come)-wide]V šikittu[form]N ēkallu[palace]N turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N ašnugallu[alabaster]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N erēnu[cedar]N šurmēnu[cypress]N burāšu[(species-of)-juniper]N u[and]CNJ elammakku[(a-tree)]N Egalzagdinutukua[1]TN ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V qerbu[centre]N kirimahhu[park]N tamšīlu[likeness]N Hamanu[Mount-Amanus]GN ša[that]REL gimru[totality]N rīqu[aromatic-substance]N inbu[fruit]N ṣippatu[fruit-orchard]N iṣu[tree]N tukultu[trust]N šadû[mountain]N u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN qerbu[centre]N hurrušu[bound]AJ itû[boundary]N zaqāpu[fix-upright]V aššu[because-(of)]PRP zaqāpu[fix-upright]V ṣippatu[fruit-orchard]N eqlu[field]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N elēnu[above]AV ālu[city]N _ _ ana[to]PRP māru[son]N Ninua[Nineveh]SN pilku[boundary]N palāku[draw-boundaries]V dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP miṭirtu[watercourse]N šamāhu[grow]V ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN šadû[mountain]N u[and]CNJ bērūtu[mound]N ina[in]PRP akkullu[hatchet]N parzillu[iron]N natāru[split-open]V ešēru[go-well]V harru[water-channel]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Husur[Khosr]WN māmū[water]N dārû[lasting]AJ ašru[place]N redû[accompany]V qerbu[centre]N ṣippatu[fruit-orchard]N šâtina[those]IP habābu[murmur]V pattiš[like-a-canal]AV ina[in]PRP ṭēmu[report]N ilu[god]N qerbu[centre]N kirimahhu[park]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N serdu[olive-tree]N u[and]CNJ rīqu[aromatic-substance]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V šurmēnu[cypress]N musukkannu[Magan-tree]N napharu[total]N iṣu[tree]N šiāhu[grow-(tall)]V ṣarāšu[spread-out]V papallu[young-shoot]N ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V alaktu[way]N mû[water]N ša[of]DET kirimahhu[park]N agammu[marsh(es)]N bašû[be]V ṣuṣû[reed-thicket]N
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V Kar-Sin-ahhe-eriba[Kar-Sennacherib]SN nabû[name]V nibītu[naming]N nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Harhar[1]SN manû[count]V rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET Madayu[Median]EN rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N mamman[somebody]XP lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N mātu[land]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Hatti[Syria-Palestine]GN lū[may]MOD alāku[go]V Luli[king-of-Sidon]RN šarru[king]N Ṣidunu[Sidon]SN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N abātu[run-away]V Ṣidunu[Sidon]SN rabû[great]AJ Ṣidunu[Sidon]SN ṣehru[small]AJ Bit-Zitti[1]SN Ṣariptu[Ṣarepta]SN Mahalliba[1]SN Ušu[Palaetyrus]SN Akzibu[1]SN Akku[Acco]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ašru[place]N rîtu[pasture]N u[and]CNJ mašqītu[watering-place]N bītu[house]N tukultu[trust]N rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Menaheme[Menahem-king-of-Samsimurruna]RN Samsimurrunayu[of-Samsimurruna]EN Tu-Baʾlu[king-of-Tyre]RN Ṣidunayu[of-Sidon]EN Abdi-Liʾti[king-of-Arwad]RN Arwadayu[of-Arwad]EN Uru-Milki[king-of-Byblos]RN Gublayu[of-Byblos]EN Mitinti[king-of-Ashdod]RN Asdudayu[of-Ashdod]EN Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[that]REL Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šâšu[him]IP kīma[like]PRP iṣṣūru[bird]N quppu[box]N qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N esēru[enclose]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V waṣû[go-out]V abullu[gate]N ālu[city]N târu[turn]V ikkibu[taboo]N ālu[city]N ša[that]REL šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Mitinti[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN u[and]CNJ Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN nadānu[give]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N eli[on]PRP biltu[load]N mahrû[first]AJ nadānu[give]V šattu[year]N maddattu[payment]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N redû[accompany]V kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šū[he]IP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN pulhu[terror]N melemmu[fearsome-radiance]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V urbu[(a-work-gang)]N u[and]CNJ ṣābu[people]N damqu[good]AJ ša[that]REL ana[to]PRP danānu[be(come)-strong]V Ursalimmu[Jerusalem]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V rašû[acquire]V tillatu[auxiliaries]N itti[with]PRP _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N guhlu[kohl]N takkassu[unworked-block]N _ rabû[great]AJ eršu[bed]N šinnu[tooth]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N šinnu[tooth]N mašku[skin]N pīru[elephant]N šinnu[tooth]N pīru[elephant]N ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N warki[after]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP nadānu[give]V maddattu[payment]N u[and]CNJ epēšu[do]V wardūtu[slavery]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N _ dagālu[see]V pānu[front]N _ _ _ _
_ alāku[go]V _ _ _ mimma[anything]XP šumu[name]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN _ _ ana[to]PRP Nagite-raqqi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N tiāmtu[sea]N _ _ Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N _ _ eli[on]PRP bēlu[lord]N salīmu[peace]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N tabāku[heap-up]V _ _ qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N esēru[enclose]V _ _ ina[in]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šâtina[those]IP ša[that]REL šalālu[carry-off]V _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ līm[thousand]NU arītu[shield]N ina[in]PRP libbu[interior]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V šittu[remnant]N šallatu[plundered-thing(s)]N nakru[enemy]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP gimru[totality]N karāšu[military-camp]N u[and]CNJ bēlu[lord]N pīhātu[post]N nišu[people]N māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N lū[may]MOD zâzu[divide]V _ _ _ _
Budi-il[king-of-Bit-Ammon]RN Bit-Ammanayu[of-Ammon]EN Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N Muṣurayu[of-Egypt]EN adi[until]PRP bēlu[lord]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N sihirtu[circumference]N ālu[city]N alālu[hang-up]V pagru[body]N māru[son]N ālu[city]N ēpišu[doer]N arnu[guilt]N u[and]CNJ gillatu[sin]N ana[to]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N manû[count]V sittūtu[those-remaining]N lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N hiṭītu[shortfall]N u[and]CNJ gullultu[sin]N ša[that]REL arnu[guilt]N lā[not]MOD bašû[be]V wašāru[sink-down]V qabû[say]V Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ursalimmu[Jerusalem]SN waṣû[go-out]V ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N eli[on]PRP wašābu[sit-(down)]V maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ša[of]DET Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN _ ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N u[and]CNJ qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N pilšu[breach]N niksu[cutting-(off)]N u[and]CNJ kalbānātu[(a-siege-instrument)]N lawû[surround]V kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL lā[not]MOD nību[naming]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V
lapātu[touch]V rapšu[wide]AJ nagû[region]N Yaudu[Judah]GN Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN šarru[king]N emēdu[lean-on]V abšānu[yoke]N awīlu[man]N Tumurrayu[of-Tumurrum]EN wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V Ukku[1]SN adi[until]PRP napharu[total]N dadmū[villages]N kīma[like]PRP tīlu[(ruin)-mound]N abūbu[flood]N abātu[destroy]V nišu[people]N Hilakku[1]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Til-Garimmu[1]SN ša[that]REL pāṭu[edge]N Tabalu[Tabal]GN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP ebertān[on-the-opposite-bank]AV tiāmtu[sea]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[of]DET nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N ina[in]PRP šubtu[seat]N dekû[raise]V tiāmtu[sea]N ebēru[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N ina[in]PRP eleppu[ship]N Hatti[Syria-Palestine]GN ša[that]REL ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN u[and]CNJ Til-Barsip[1]SN epēšu[do]V tiāmtu[sea]N lū[may]MOD ebēru[cross-over]V ālu[city]N ša[that]REL qerbu[centre]N nagû[region]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V nišu[people]N Bit-Yakin[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N adi[until]PRP bahūlātu[men]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ alāku[go]V _ warka[afterwards]AV šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN napharu[total]N Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N kitru[help]N rabû[great]AJ katāru[get-(as)-help]V itti[with]PRP adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN māru[son]N Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qerēbu[be(come)-close]V ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N adi[until]PRP Halule[1]SN _ anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN
Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N _ _ šūzuzu[very-fierce]AJ nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šiltāhu[arrow]N pāriʾu[one-who-cuts-through]N napištu[throat]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ _ _ kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N _ magarru[wheel]N pagru[body]N qurādu[hero]N kīma[like]PRP urqītu[greenery]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N sapsapu[moustache]N nakāsu[cut]V bāštu[dignity]N abātu[destroy]V kīma[like]PRP bīnu[son]N qiššû[cucumber]N nakāsu[cut]V rittu[hand]N šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET rittu[hand]N mahāru[face]V ina[in]PRP namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ huṣannu[sash]N parāʾu[cut-through]V patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET qablu[hips]N ekēmu[take-away]V šittu[remnant]N rabû[great-one]N adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N _ balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N _ adi[until]PRP parû[mule]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN zāratu[tent]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N pagru[body]N ummānu[military-force]N diāšu[tread-down]V etēqu[go-past]V kī[like]PRP ša[of]DET watmu[hatchling]N summatu[(female)-dove]N kuššudu[chased-(off)]AJ tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N šīnātu[urine]N ṣarāpu[burn]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Kaldayu[Chaldean]EN _ lā[not]MOD hasīsu[ear]N awātu[word]N māru[son]N damqu[good]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL abu[father]N lapāni[in-front-of]PRP ṭarû[(meaning-unknown)]V u[and]CNJ baqāmu[pluck]V ša[that]REL _ _ _ iṣṣūriš[like-a-bird]AV abātu[run-away]V rapādu[run]V kawû[outer-one]N ina[in]PRP sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[revolt]N _ qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V manû[count]V itti[with]PRP eli[on]PRP rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN ša[that]REL hiṭītu[shortfall]N magal[very-(much)]AV rašû[acquire]V _ Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN māru[son]N lā[not]MOD mammāna[who(so)ever]XP eṭlu[manly-one]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V emūqu[strength]N _ _ Babili[Babylon]SN šakānu[put]V awīlu[man]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL sīhu[rebellion]N epēšu[do]V Kaldayu[Chaldean]EN Aramu[Aramean]EN _ halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N igisû[contribution]N u[and]CNJ ṭātu[gift]N itti[with]PRP emēdu[lean-on]V _ šakānu[put]V māmītu[oath]N bītu[house]N makkūru[property]N Esagil[1]TN petû[open]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN qiāšu[give]V qīštu[gift]N būšu[goods]N makkūru[property]N bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N kadrû[present]N wabālu[carry]V ṭātu[gift]N _ _ pānātu[front-part]N šakānu[put]V māmītu[oath]N ana[to]PRP dikûtu[levy]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP _ wâru[go-(up-to)]V wuʾʾurtu[commission]N ummānu[military-force]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V _ Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN Yasiʾil[1]EN Lakabra[1]EN Harzunu[1]EN Dummuqu[1]SN Sulaya[1]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP lemuttu[evil]N ana[to]PRP mātu[land]N _ _ ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ _ nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N _ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kalû[totality]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N _ halāqu[be(come)-lost]V
Kaldayu[Chaldean]EN _ lā[not]MOD hasīsu[ear]N awātu[word]N māru[son]N damqu[good]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Lahiru[1]SN _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL abu[father]N lapāni[in-front-of]PRP ṭarû[(meaning-unknown)]V u[and]CNJ baqāmu[pluck]V ša[that]REL _ _ iṣṣūriš[like-a-bird]AV abātu[run-away]V rapādu[run]V kawû[outer-one]N ina[in]PRP sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[revolt]N _ qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V manû[count]V itti[with]PRP eli[on]PRP rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN dagālu[see]V pānu[front]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN ša[that]REL hiṭītu[shortfall]N magal[very-(much)]AV rašû[acquire]V _ Šuzubu[Mušezib-Marduk-king-of-Babylon]RN Kaldayu[Chaldean]EN māru[son]N lā[not]MOD mammāna[who(so)ever]XP eṭlu[manly-one]N dunnamû[person-of-lowly-status]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V emūqu[strength]N _ _ Babili[Babylon]SN šakānu[put]V awīlu[man]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL sīhu[rebellion]N epēšu[do]V Kaldayu[Chaldean]EN Aramu[Aramean]EN _ halqu[lost-one]N munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N igisû[contribution]N u[and]CNJ ṭātu[gift]N itti[with]PRP emēdu[lean-on]V _ šakānu[put]V māmītu[oath]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN qiāšu[give]V qīštu[gift]N būšu[goods]N makkūru[property]N bītu[house]N ilu[god]N ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N kadrû[present]N wabālu[carry]V ṭātu[gift]N _ _ pānātu[front-part]N šakānu[put]V māmītu[oath]N ana[to]PRP dikûtu[levy]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP _ wâru[go-(up-to)]V wuʾʾurtu[commission]N ummānu[military-force]N pahāru[gather]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N ešēru[go-well]V _ _ _ _ ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ _ nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N _ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN _ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kalû[totality]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N _ halāqu[be(come)-lost]V _ _
_ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ šitkunu[situated]AJ elēṣu[swell]V malû[full]AJ rīštu[exultation]N _ _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N rabbû[large]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N _ _ ul[not]MOD rahāṣu[trust]V ana[to]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N takālu[trust]V anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nergal[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Bel[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N nakru[enemy]N mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N kīma[like]PRP lābu[lion]N nadru[wild]AJ _ _ labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šadû[mountain]N dannu[strong]AJ ša[that]REL balṭu[living-one]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N hāmū[chaff]N huṣābu[twig]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V gupnu[tree(-trunk)]N dannu[strong]AJ ša[of]DET ēru[(a-tree)]N ina[in]PRP libbu[interior]N šerû[(meaning-unknown)]AJ šāru[wind]N dannu[strong]AJ kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP birītu[space-between]N alāku[go]V lā[not]MOD parāsu[stop]V ina[in]PRP šakānu[put]V ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N balṭu[living-one]N šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N maškanu[place-of-putting]N lā[not]MOD wabālu[carry]V anāku[I]IP adi[until]PRP ummānu[military-force]N marāṣu[be(come)-ill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V Bit-Kubatti[1]SN Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN tību[attack]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V ṣubātu[textile]N bēlūtu[rule]N šarāṭu[tear]V ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN urruhiš[speedily]AV waṣû[go-out]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N hammāʾu[rebel]N ša[that]REL šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN ramānu[self]N târu[turn]V hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N maqātu[fall]V rašû[acquire]V mānahtu[weariness]N ištu[from]PRP ṣēru[back]N sisû[horse]N qaqqariš[(down)-to-the-ground]AV maqātu[fall]V _ _ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN _ _ Meluhha[1]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN _ tību[attack]N tāhāzu[battle]N adāru[be(come)-afraid]V _ ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN urruhiš[speedily]AV waṣû[go-out]V _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Aššur[Assyria]GN _ ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ piššatu[oil-allotment]N šarrūtu[kingship]N _
_ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ mehretu[opposite-side]N zamû[outer-corner]N watmanu[cella]N kutallu[back]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N qablû[central]AJ šanû[second]AJ muhhurtu[opposite-(side)]N šāru[wind]N amurru[Amurru]N kutallu[back]N bītu[house]N ziqqurratu[ziggurrat]N bītu[house]N Ištar[1]DN _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ina[in]PRP aslu[unit]N rabû[great]AJ pūtu[forehead]N šaplû[lower]AJ šūtu[south]N šiddu[side]N Diglat[Tigris]WN tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V mašāhu[measure]V mišihtu[measurement]N aššu[because-(of)]PRP šipru[sending]N ēkallu[palace]N ešēru[go-well]V u[and]CNJ liptu[undertaking]N qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V ina[in]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP Balaṭaya[1]SN _ _ _ _ _ _ napharu[total]N _ abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šūtu[south]N u[and]CNJ šadû[mountain]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Adad[1]DN šāriku[one-who-presents-(gifts)]N hengallu[plenty]N ana[to]PRP mātu[land]N abullu[gate]N Adad[1]DN ša[that]REL ambassu[(game-)park]N Erra[1]DN mušamqitu[one-who-overthrows]N ayyābu[enemy]N abullu[gate]N Nergal[1]DN ša[that]REL Tarbiṣu[1]SN Amurriqanu[1]DN mušammihu[one-who-makes-something-flourish]N ṣippatu[fruit-orchard]N abullu[gate]N kirû[(fruit)-plantation]N napharu[total]N _ abullu[gate]N ša[that]REL mehretu[opposite-side]N ištānu[north]N nabû[name]V zikru[utterance]N Ea[1]DN mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kuppu[cistern]N abullu[gate]N mašqû[watering-place]N mušēribu[one-who-brings-in]N miširtu[produce-(of-the-sea-and-rivers)]N dadmū[villages]N abullu[gate]N kāru[quay]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN _ ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[income]N šamšu[sun]N šarru[king]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N inūšu[at-that-time]AV ina[in]PRP _ _ ēkallu[palace]N kutallu[back]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP _ _ parû[mule]N aššu[because-(of)]PRP _ _ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ _ sanāqu[check]V mimma[anything]XP šumu[name]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ pendû[(a-red-mole)]N abnu[stone]N qabû[say]V magāru[consent]V rihṣu[destruction]N etēqu[go-past]V rābiṣu[(an-official-representative-of-and-commissioned-by-a-higher-authority)]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V ša[that]REL ištu[from]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N ṭābiš[well]AV babālu[carry]V turminabandû[(a-breccia-or-marble)]N _ ziqtu[sting]N puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _
inu[when]SBJ Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ abu[father]N kalû[totality]N ilu[god]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ mumtalku[deliberate]AJ ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ana[to]PRP milku[advice]N šūturu[very-great]AJ _ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign-(of-a-king)]N _ Mullissu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Aššur[1]DN malkatu[ruler]N kalû[totality]N ilu[god]N _ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ Sin[1]DN bēlu[lord]N purussû[(legal)-decision]N nāšû[bearing]N qarnu[horn]N gašru[very-strong]AJ _ ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V wuʾʾurtu[commission]N _ Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N mušēṣû[drain]N nūru[light]N _ ša[that]REL ana[to]PRP nūru[light]N nawru[bright]AJ _ Anu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ ilittu[birth]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēlu[lord]N šāru[wind]N u[and]CNJ berqu[lightning-(flash)]N _ nādinu[giver]N tiʾûtu[food]N ana[to]PRP būlu[animals]N Sumuqan[1]DN _ Ištar[1]DN šarratu[queen]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ kakkabu[star]N ša[that]REL _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N mašmaššu[incantation-priest]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ Ninurta[1]DN māru[son]N Enlil[1]DN gitmālu[perfect]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ _ izuzzu[stand]V _ _ Nabu[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N Aššur[1]DN _ Nergal[1]DN bēlu[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N ša[that]REL _ Palil[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N _ barû[see]V kullatu[totality]N _ palāsu[look-at]V _ Sin[1]DN Ningal[1]DN _ ēkallu[palace]N _ _ narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N banû[create]V qerbu[centre]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N lābinu[brick-maker]N appu[nose]N mahru[front]N izuzzu[stand]V mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV matīma[ever]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL epištu[deed]N epēšu[do]V sehû[rise-up]V riksu[band]N rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V mû[water]N pattu[canal]N šâtina[those]IP ištu[from]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN parāsu[stop]V mālaku[walk]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N šâšu[him]IP u[and]CNJ māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N _ halāqu[be(come)-lost]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _
_ _ _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ tiāmtu[sea]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N _ _ _ _ _ rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N _ _ nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N mušehrû[one-who-causes-something-to-be-dug]N nāru[river]N pētû[one-who-opens]N miṭirtu[watercourse]N _ šākinu[one-who-places]N nuhšu[abundance]N u[and]CNJ ṭuhdu[abundance]N _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N qātu[hand]N awīlūtu[humanity]N bābu[gate]N lā[not]MOD petû[open]V kīma[like]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ilu[god]N habābu[murmur]V māmū[water]N ištu[from]PRP nāru[river]N palāsu[look-at]V ešēru[go-well]V šipru[sending]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N idu[arm]N mukinnu[witness]N palû[reign-(of-a-king)]N alpu[ox]N marû[fattened]AJ immeru[sheep]N duššû[abundant]AJ nīqu[offering]N ebbu[bright]AJ lū[may]MOD naqû[pour-(a-libation)]V ṣābu[people]N šunūti[them]IP ša[that]REL nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V kitû[flax]N ṣubātu[textile]N birmu[multicoloured-cloth]N halāpu[slip-into]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N irtu[breast]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ lā[not]MOD edû[know]V harīṣu[(city)-ditch]N _ mušaršidu[one-who-makes-secure]N šipru[sending]N Kulla[1]DN ištu[from]PRP šipru[sending]N balṭu[living-one]N adi[until]PRP kimahhu[grave]N simtu[appropriate-symbol]N mītūtu[(state-of)-death]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N _ Aššur[1]DN pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN abu[father]N kalû[totality]N ilu[god]N _ eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ _ _ šubtu[seat]N ṣuhhuru[very-small]AJ ālu[city]N šūpû[made-apparent]AJ _ _ _ _ tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ Egalzagdinutukua[1]TN _ _ _ _ u[and]CNJ nišu[people]N mû[water]N šīqu[watering]N lā[not]MOD edû[know]V ana[to]PRP zunnu[rain]N tīku[dripping]N šamû[heaven]N turruṣu[(meaning-uncertain)]AJ īnu[eye]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP mērešu[cultivated-land]N û[grain]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N makāru[irrigate]V šattišamma[year-by-year]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N awû[speak]V ana[to]PRP qiāpu[(en)trust]V lā[not]MOD turru[turned]AJ awû[speak]V akī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP wīṣu[few]AJ nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ tamû[take-an-oath]V šumma[if]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP nāru[river]N šuāti[him]IP lā[not]MOD herû[dig]V u[and]CNJ ina[in]PRP šattu[year]N _ warhu[month]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V šipru[sending]N _ lā[not]MOD gamāru[bring-to-conclusion]V qatû[come-to-an-end]V hirûtu[(act-of)-excavation]N ana[to]PRP petû[open]V nāru[river]N šuāti[him]IP wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N wâru[go-(up-to)]V _ sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N raqqu[turtle]N šeleppû[turtle]N tamšīlu[likeness]N pitqu[brickwork]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN bēlu[lord]N nagbu[underground-water]N kuppu[cistern]N u[and]CNJ _ Enbilulu[1]DN gugallu[irrigation-controller]N nāru[river]N Enʾeʾimdu[1]DN bēlu[lord]N īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[canal]N qiāšu[give]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ utnēnu[pray]V supû[prayer]N šemû[hear]V ešēru[go-well]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N bābu[gate]N nāru[river]N šuāti[him]IP balu[without]PRP marru[shovel]N u[and]CNJ narpasu[threshing-shovel]N ana[to]PRP ramānu[self]N petû[open]V redû[accompany]V mû[water]N nuhšu[abundance]N _ _ _ _ _
Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Karduniaš[Babylonia]GN munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur[1]DN Adad[1]DN šumu[name]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V kunukku[seal]N annû[this]DP ištu[from]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP mātu[land]N Akkad[1]GN šarku[presented]AJ tadnu[sold]AJ anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU šattu[year]N Babili[Babylon]SN kašādu[reach]V ištu[from]PRP makkūru[property]N Babili[Babylon]SN waṣû[go-out]V makkūru[property]N Šagarakti-Šuriaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N māru[son]N Salmanu-ašared[Shalmaneser-I-son-of-Adad-narari-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kišittu[achievement]N Karduniaš[Babylonia]GN munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur[1]DN Adad[1]DN šumu[name]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V makkūru[property]N Šagarakti-Šuriaš[king-of-Babylon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kunukku[seal]N ša[of]DET uqnû[lapis-lazuli]N
ina[in]PRP muhhu[skull]N kunukku[seal]N qallu[light]AJ abnu[stone]N _ ša[that]REL _ kī[like]PRP annû[this]DP šaṭāru[write]V ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abnu[stone]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[untie]V mannu[who?]QP ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abnu[stone]N ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N paṭāru[untie]V mannu[who?]QP ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN _ _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP têrtu[instruction]N _ Igigi[1]DN _ _ _ ana[to]PRP nikiltu[skill]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ Anunnaku[1]DN palhiš[reverently]AV qâlu[pay-attention]V ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N riksu[band]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N bēlūtu[rule]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN pirištu[secret-plot]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ ešmāhu[great-shrine]N markasu[bond]N ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN u[and]CNJ ganzer[underworld]N ṣerretu[nose-rope]N tenēštu[people]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V tamāhu[grasp]V irtu[breast]N ṣalmu[effigy]N binītu[creation]N tamšīlu[likeness]N simtu[appropriate-symbol]N ṣēru[back]N _ _ ṣerretu[nose-rope]N šamû[heaven]N rabû[great]AJ markasu[bond]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN kullu[hold]V rittu[hand]N ṣalmu[effigy]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Belet-ili[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN rēʾû[shepherd]N lābinu[brick-maker]N appu[nose]N muterru[(re)turner]N ṭēmu[report]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP mahru[front]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V Aššur[1]DN abu[father]N šamû[heaven]N šarru[king]N ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N ēdiš[alone]AV ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V palû[reign-(of-a-king)]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ šīmtu[what-is-fixed]N balāṭu[life]N šarrūtu[kingship]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP napharu[total]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rēšu[head]N elû[go-up]V išdu[foundation]N kussû[chair]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N rēqu[distant]AJ ana[to]PRP yâši[to-me]IP zāninu[provisioner]N ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V kullatu[totality]N mātu[land]N nišu[people]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N emēqu[be(come)-wise]V māru[son]N māru[son]N māru[son]N palû[reign-(of-a-king)]N perʾu[bud]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N ilu[god]N bānû[creator]N ramānu[self]N abu[father]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP apsû[(cosmic)-underground-water]N šamāhu[grow]V gattu[form]N šarru[king]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N bēlu[lord]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N šāpiku[one-who-heaps-up]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN pātiqu[shaper]N ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN u[and]CNJ kigallu[socle]N ēpišu[doer]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N wāšibu[inhabitant]N burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N wāšibu[inhabitant]N Ešarra[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N _ lilissu[kettledrum]N siparru[bronze]N ruššû[red]AJ pitqu[brickwork]N _ ša[that]REL ina[in]PRP šipru[sending]N Šikaggu[1]DN ermu[cover(ing)]N mašku[skin]N _ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP salāmu[amity]N _ u[and]CNJ nâhu[rest]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ isinnu[festival]N _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N ša[of]DET isinnu[festival]N qerītu[banquet]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ mašû[forget]V ina[in]PRP bīru[divination]N qibītu[speech]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN epēšu[do]V Eabbaugga[1]TN bītu[house]N kāmû[one-who-binds]N tiāmtu[sea]N šumu[name]N nabû[name]V šumu[name]N bītu[house]N papāhu[cella]N Edubdubabba[1]TN bītu[house]N muribbu[one-who-makes-tremble]N kiṣru[knot]N tiāmtu[sea]N nibītu[naming]N zakāru[speak]V abullu[gate]N siparru[bronze]N ruššû[red]AJ ša[that]REL mala[as-much-as]PRP agasalakku[(a-kind-of-axe)]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN u[and]CNJ nikiltu[skill]N ramānu[self]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣāltu[combat]N alāku[go]V qaštu[bow]N kī[like]PRP ša[that]REL našû[lifted]AJ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N ša[that]REL rakbu[riding]AJ abūbu[flood]N ša[that]REL ṣamdu[bound-up]AJ Amurru[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP mukillu[holder]N appatu[bridle]N itti[with]PRP rakbu[riding]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N qabû[say]V ṣēru[back]N abullu[gate]N šâšu[him]IP eṣēru[draw]V ilu[god]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V u[and]CNJ warki[after]PRP alāku[go]V ša[that]REL rukūbu[vehicle]N rakbu[riding]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V mazzaztu[position]N kī[like]PRP ša[of]DET ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN sidru[row]N u[and]CNJ warki[after]PRP Aššur[1]DN sidru[row]N Tiamat[1]DN bēlu[lord]N nabnītu[creation]N qerbu[centre]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N ṣāltu[combat]N alāku[go]V ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ṣēru[back]N abullu[gate]N šâšu[him]IP eṣēru[draw]V šittu[remnant]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN _ adi[until]PRP lā[not]MOD Aššur[1]DN Tiamat[1]DN kamû[bind]V umāmu[animal]N ša[that]REL Tiamat[1]DN našû[lift]V _ _ _ nadānu[give]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP šēpu[foot]N dâlu[move]V _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP lā[not]MOD eṣru[drawn]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN lā[not]MOD eṣēru[draw]V ana[to]PRP abullu[gate]N šuāti[him]IP šaṭāru[write]V _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N šarhiš[proudly]AV izuzzu[stand]V unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N siparru[bronze]N ruššû[red]AJ hepû[break]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N _ līm[thousand]NU biltu[load]N adi[until]PRP _ šiqlu[shekel]N bašālu[be-cooked]V ahāmiš[one-another]RP ṣabātu[seize]V munakkilu[one-who-can-skilfully-make]N nikiltu[skill]N ṣābitu[recipient]N pitqu[brickwork]N leʾû[be-able]V anāku[I]IP šumma[if]CNJ ša[that]REL bušlu[ripening]N ša[of]DET siparru[bronze]N šâšu[him]IP ana[to]PRP qīptu[trust]N lā[not]MOD šakānu[put]V tamû[take-an-oath]V šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N šumma[if]CNJ ašru[place]N mašṭaru[inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ u[and]CNJ maškanu[place-of-putting]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP ana[to]PRP libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣāltu[combat]N alāku[go]V eṣru[drawn]AJ lā[not]MOD pitqu[brickwork]N šū[he]IP lā[not]MOD anāku[I]IP bašālu[be-cooked]V ana[to]PRP ithurānūtu[future-generation]N aššu[because-(of)]PRP hakāmu[understand]V annaku[tin]N ina[in]PRP libbu[interior]N mâdu[be(come)-many]V ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP hakāmu[understand]V kī[like]PRP pitqu[brickwork]N šū[he]IP anāku[I]IP bašālu[be-cooked]V ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP libbu[interior]N Tiamat[1]DN ṣāltu[combat]N alāku[go]V ṣalmu[effigy]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Šarur[1]DN Šargaz[1]DN Kaka[1]DN Nusku[1]DN Mandanu[1]DN Tišpak[1]DN Ninurta[1]DN ša[of]DET dūru[(city)-wall]N Kusu[1]DN Haya[1]DN Sebetti[1]DN annû[this]DP ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN alāku[go]V Mullissu[1]DN Šerua[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN Kippat-mati[1]DN Anu[1]DN Antu[1]DN Adad[1]DN Šala[1]DN Ea[1]DN Damqina[1]DN _ Belet-ili[1]DN Ninurta[1]DN annû[this]DP ilu[god]N ša[that]REL warki[after]PRP Aššur[1]DN alāku[go]V kakku[stick]N kāšidu[conqueror]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N Aššur[1]DN šaknu[placed]AJ Tiamat[1]DN adi[until]PRP nabnītu[creation]N qerbu[centre]N
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N ilu[god]N šaqû[high]AJ bānû[creator]N ilu[god]N rabû[great]AJ šāpiku[one-who-heaps-up]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N šamû[heaven]N rabû[great]AJ libbu[interior]N rūqu[distant]AJ māliku[adviser]N ramānu[self]N mušteʾʾû[repeatedly-searching]N pāqidu[carer]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N šarhu[proud]AJ gitmālu[perfect]AJ mumaʾʾeru[commander]N kullatu[totality]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N ašru[place]N egû[be(come)-lazy]V marṣu[sick]AJ šaknu[placed]AJ sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV ša[that]REL kullatu[totality]N kibru[bank]N erbe[four]NU lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N šakkanakku[(military)-governor]N abūbu[flood]N naspantu[devastation]N eli[on]PRP bâʾu[go-along]V biltu[load]N u[and]CNJ maddattu[payment]N emēdu[lean-on]V ṣēru[back]N ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ zabālu[carry]V tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N bēlu[lord]N gimru[totality]N mukillu[holder]N ṣerretu[nose-rope]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wāšibu[inhabitant]N Ehursagkurkurra[1]TN kiṣṣu[shrine]N rašbu[awe-inspiring]AJ watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ šubtu[seat]N ellu[pure]AJ šalummatu[radiance]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N ša[that]REL ana[to]PRP šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ rabû[great]AJ rēmu[womb]N rašû[acquire]V ša[that]REL supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N urruhiš[speedily]AV leqû[take]V unnīnu[prayer]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N wašṭu[stiff-one]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N ezzu[furious]AJ _ urhu[road]N rīštu[exultation]N _ _ _ _ kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET eršu[bed]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N ša[of]DET kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lawû[surround]V _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ gištû[cross-bar]N ša[of]DET šiddu[side]N _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N napharu[total]N kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N mūraku[length]N kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N kuptu[(part-of-a-throne)]N adi[until]PRP mušhuššu[serpent-dragon]N dabābu[talk]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N eršu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ša[of]DET šēpu[foot]N _ šū[he]IP ša[that]REL pitnu[chest]N lā[not]MOD šaṭru[written]AJ
_ ana[to]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N _ ana[to]PRP _ kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šadālu[be(come)-wide]V _ _ išdu[foundation]N kussû[chair]N ana[to]PRP ūmu[day]N _ Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ _ epištu[deed]N palāsu[look-at]V damqiš[well]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V epištu[deed]N biblu[(action-of)-bringing]N _ _ mala[as-much-as]PRP epēšu[do]V eli[on]PRP ṭiābu[be(come)-good]V mahāru[face]V pānu[front]N nišu[people]N kibru[bank]N erbe[four]NU kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N biltu[load]N dadmū[villages]N kabtu[heavy]AJ nuhšu[abundance]N šamû[heaven]N erṣetu[earth]N ina[in]PRP Ešarra[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ zanānu[rain]V šattišamma[year-by-year]AV Mullissu[1]DN šarratu[queen]N Ešarra[1]TN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Aššur[1]DN bānû[creator]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ūmišam[daily]AV awātu[word]N damqu[good-one]N ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN šakānu[put]V šaptu[lip]N _ _ kiššūtu[exercise-of-power]N šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N _ _ kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN zakāru[speak]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ana[to]PRP dāru[era]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N mūraku[length]N amaru[side-wall]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N pūtu[forehead]N _ nalbētu[wrap(ping)]N hurāṣu[gold]N šiddu[side]N ša[of]DET eršu[bed]N _ rupšu[width]N qaqqadu[head]N amaru[side-wall]N mušhuššu[serpent-dragon]N _ _ _ _ šeʾtu[mattress]N nalbattu[brick-mould]N _ _ _ _ pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N hašūru[(a-kind-of-cypress)]N apu[reed-bed]N ṣurru[obsidian]N sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N lawû[surround]V šeʾtu[mattress]N šaplû[lower]AJ hurāṣu[gold]N mû[water]N ina[in]PRP muhhu[skull]N kubbû[sewn]AJ kablu[(furniture)-foot]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplu[underside]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ gištû[cross-bar]N ša[of]DET šiddu[side]N _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lawû[surround]V _ _ gištû[cross-bar]N mû[water]N kubbû[sewn]AJ _ ammatu[unit]N _ ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N kablu[(furniture)-foot]N ša[of]DET eršu[bed]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N ina[in]PRP ammatu[unit]N šarru[king]N mūraku[length]N kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mû[water]N lawû[surround]V _ lamassu[(female)-tutelary-deity]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ gištû[cross-bar]N ša[of]DET šiddu[side]N _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N napharu[total]N kussû[chair]N _ ammatu[unit]N _ ammatu[unit]N mūraku[length]N kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N _ ammatu[unit]N mūlû[height]N _ ammatu[unit]N rupšu[width]N kuptu[(part-of-a-throne)]N adi[until]PRP mušhuššu[serpent-dragon]N dabābu[talk]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N eršu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ša[of]DET Bel[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Aššur[1]DN kurrutu[cut-off]AJ puššuṭu[erased]AJ šumu[name]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭru[written]AJ Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN _ târu[turn]V
mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N mumaggiru[one-who-make-someone-submissive]N mātu[land]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N _ inūma[when]SBJ ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ edēšu[be(come)-new]V parṣu[rite]N Ešarra[1]TN šuklulu[complete]V kī[like]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N lū[may]MOD _ ašru[place]N _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ šiknu[act-of-putting]N ša[that]REL muhhu[skull]N askuppu[(threshold)-slab]N ša[of]DET alallu[(a-stone)]N ša[that]REL bītu[house]N Aššur[1]DN ša[that]REL šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N izuzzu[stand]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V
ina[in]PRP ūmu[day]N kummu[cella]N _ _ ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN šubtu[seat]N šarru[king]N abu[father]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ša[that]REL Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-reša-iši[Aššur-reša-iši-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāhu[be(come)-tired]V Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kummu[cella]N šâtu[him]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nukkulu[skilfully-made]AJ epištu[deed]N kiṣṣu[shrine]N šâtu[him]IP naqāru[demolish]V kummu[cella]N rabû[great]AJ ana[to]PRP šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V ina[in]PRP šipru[sending]N šitimgallu[master-builder]N emqu[wise]AJ ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N šutāhû[paired-(off)]AJ rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N wāšibu[inhabitant]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP qerbu[centre]N qerû[call]V rīmu[wild-bull]N bitrû[enormous]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ abu[father]N ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N _ _ _ littūtu[(extreme)-old-age]N alāku[go]V ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N
narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N wašāru[sink-down]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N lā[not]MOD nību[naming]N kabtu[heavy]AJ biltu[load]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Kutu[Cutha]SN Sippar[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V _ _ _ _ abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V qerbu[centre]N huršānu[mountain(s)]N zaqru[high]AJ eqlu[field]N namrāṣu[hardship]N ina[in]PRP sisû[horse]N rakābu[ride]V narkabtu[chariot]N šēpu[foot]N ina[in]PRP tikku[nape-of-the-neck]N našû[lift]V ašru[place]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N rīmāniš[like-a-wild-bull]AV nagāšu[go-to(wards)]V Bit-Kilamzah[1]SN Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ālu[city]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ewû[become]V karmiš[into-a-ruin]AV bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ditalliš[into-ashes]AV ewû[become]V târu[turn]V Bit-Kilamzah[1]SN šuāti[him]IP ana[to]PRP birtūtu[function-as-fort]N ṣabātu[seize]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N dūru[(city)-wall]N danānu[be(come)-strong]V nišu[people]N mātu[land]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N warādu[go-down]V ina[in]PRP Hardišpi[1]SN Bit-Kubatti[1]SN ramû[set-in-place]V ina[in]PRP qātu[hand]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N Arrapha[1]SN manû[count]V narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL eli[on]PRP šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N izuzzu[stand]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP Ellipi[1]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Ispabara[king-of-Ellipi]RN šarru[king]N ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N abātu[run-away]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V adi[until]PRP lā[not]MOD bašû[be]V alāku[go]V ṣehēru[be(come)-small]V mātu[land]N Ṣiṣṣirtu[1]SN Kummahlum[1]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Barru[1]SN nagû[region]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N batāqu[cut-off]V eli[on]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN redû[accompany]V Elenzaš[1]SN ana[to]PRP ālu[city]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ dannatu[fortified-(place)]N nagû[region]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V šumu[name]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V _ Kammusu-nadbi[king-of-Moab]RN Maʾabayu[of-Moab]EN Aya-ramu[king-of-Edom]RN Udumayu[of-Edom]EN šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ adi[until]PRP erbêšu[four-times]AV ana[to]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N u[and]CNJ Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ilu[god]N bītu[house]N abu[father]N šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warû[lead]V Šarru-lu-dari[king-of-Ashkelon]RN māru[son]N Rukibtu[king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N mahrû[first]AJ eli[on]PRP nišu[people]N Isqaluna[Ashkelon]SN šakānu[put]V nadānu[give]V biltu[load]N kadrû[present]N bēlūtu[rule]N emēdu[lean-on]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Daganna[1]SN Yappu[Joppa]SN Banayabarqa[1]SN Azuru[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Ṣidqa[king-of-Ashkelon]RN ša[that]REL ana[to]PRP šēpu[foot]N arhiš[quickly]AV lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N u[and]CNJ nišu[people]N Amqarruna[Ekron]SN ša[that]REL Padi[king-of-Ekron]RN šarru[king]N bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Hazaqi-Yau[Hezekiah-king-of-Judah]RN Yaudayu[of-Judah]EN nadānu[give]V nakriš[like-an-enemy]AV ana[to]PRP anzillu[taboo]N epēšu[do]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ṣābu[people]N qaštu[bow]N narkabtu[chariot]N sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N Meluhha[1]GN emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N katāru[get-(as)-help]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Altaqu[Eltekeh]SN ellāmu-[before]PRP sidru[row]N šitkunu[situated]AJ šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V _ _ _ _ kašādu[reach]V qātu[hand]N Altaqu[Eltekeh]SN Tamna[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ana[to]PRP Amqarruna[Ekron]SN qerēbu[be(come)-close]V šakkanakku[(military)-governor]N rubû[ruler]N ša[that]REL hīṭu[error]N bašû[be]V dâku[kill]V ina[in]PRP dimtu[tower]N _ _ _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN u[and]CNJ Emašmaš[1]TN ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N nāsihu[one-who-removes]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP inūšu[at-that-time]AV Ehursaggalkurkurra[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Ešarra[1]TN parakku[dais]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ simtu[appropriate-symbol]N maqātu[fall]V bābu[gate]N petû[open]AJ ana[to]PRP šūtu[south]N ina[in]PRP īnu[eye]N rapšu[wide]AJ ša[that]REL Ea[1]DN šarāku[present]V ina[in]PRP igigallūtu[wisdom]N ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V yâši[to-me]IP ina[in]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N malāku[discuss]V bābu[gate]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ana[to]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N petû[open]V libbu[interior]N wabālu[carry]V ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN lamādu[learn]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ša[of]DET bābu[gate]N šuāti[him]IP ana[to]PRP napāhu[blow]V šamšu[sun]N mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN qabû[say]V petû[open]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N nakāsu[cut]V ana[to]PRP irtu[breast]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N bābu[gate]N eššiš[anew]AV petû[open]V bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N šumu[name]N nabû[name]V bītu[house]N šahūru[cultic-'summit-building']N eššiš[anew]AV epēšu[do]V bābu[gate]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP bābu[gate]N bītu[house]N šahūru[cultic-'summit-building']N šuāti[him]IP _ alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN siparru[bronze]N ruššû[red]AJ eliš[above]AV qātu[hand]N šamšu[sun]N našû[lifted]AJ kullu[hold]V ṣulūlu[roof]N šapliš[below]AV šēpu[foot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ parakku[dais]N siparru[bronze]N ša[of]DET kulīlu[fish-man]N siparru[bronze]N ša[of]DET suhurmāšu[(mythical)-goat-fish]N siparru[bronze]N šuršudu[firmly-founded]AJ gisgallu[station-(of-stars)]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET bābu[gate]N uridimmu[lion-man]N u[and]CNJ girtablilu[scorpion-man]N kullu[holding]AJ šigaru[(wooden)-clamp]N bābu[gate]N šunūti[them]IP bābu[gate]N harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Enlil[1]DN zakāru[speak]V šumu[name]N kisallu[forecourt]N eššiš[anew]AV banû[create]V kisallu[forecourt]N sidru[row]N mazzāzu[position]N Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N bābu[gate]N burūmû[heaven]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N nērebu[entrance]N Igigi[1]DN šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP šūtu[south]N bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ištānu[north]N bābu[gate]N ereqqu[cart]N šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N papāhu[cella]N bītu[house]N šahūru[cultic-'summit-building']N igāru[wall]N adi[until]PRP kisallu[forecourt]N bītu[house]N bābu[gate]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ina[in]PRP nikiltu[skill]N libbu[interior]N ša[of]DET bābu[gate]N u[and]CNJ kisallu[forecourt]N šumu[name]N nabû[name]V nibītu[naming]N zakāru[speak]V temmēnu[foundation]N attā[you]IP ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N bānû[creator]N bītu[house]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Aššur[1]DN qabû[say]V itti[with]PRP Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Ešarra[1]TN elēpu[sprout]V perʾu[bud]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-disrespects]N awātu[word]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šuluhhu[purification-rite]N mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN mašû[forgotten]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN muddišu[restorer]N Baltil[Aššur]QN _ _ šuluhhu[purification-rite]N muterru[(re)turner]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ešarra[1]TN lā[not]MOD epištu[deed]N ana[to]PRP ašru[place]N anāku[I]IP inūšu[at-that-time]AV ištu[from]PRP ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ epēšu[do]V ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N Nisannu[1]MN warhu[month]N rēštû[first]AJ ša[of]DET abu[father]N Enlil[1]DN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N epinnu[(seed)-plough]N isinnu[festival]N qerītu[banquet]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP ešītu[confusion]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N mašû[forget]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N epēšu[do]V parṣu[rite]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN itti[with]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN lamādu[learn]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šalmu[intact]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N išippūtu[rôle-of-a-purification-priest]N
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N Ešarra[1]TN mašû[forgotten]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN mušarbû[one-who-makes-surpassing]N šuluhhu[purification-rite]N muterru[(re)turner]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N Ešarra[1]TN baṭlu[ceased]AJ ana[to]PRP ašru[place]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabîš[magnificently]AV mūdû[knowing]AJ mullû[one-who-causes-to-go-up]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šubtu[seat]N mušarbû[one-who-makes-surpassing]N simtu[appropriate-symbol]N ēpišu[doer]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mušaklilu[completer]N māhāzu[shrine]N mumaggiru[one-who-make-someone-submissive]N mātu[land]N nakru[enemy]N muʾabbitu[one-who-destroys]N dadmū[villages]N mušehrû[one-who-causes-something-to-be-dug]N nāru[river]N pētû[one-who-opens]N miṭirtu[watercourse]N mušahbibu[one-who-causes-to-gurgle]N pattu[canal]N šākinu[one-who-places]N nuhšu[abundance]N u[and]CNJ ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP ugāru[grassland]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rapšu[wide]AJ mukinnu[witness]N mû[water]N šīqu[watering]N ina[in]PRP qerbetu[environs-(of-a-settlement)]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N hirītu[ditch]N u[and]CNJ šīqu[watering]N ina[in]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V ayyumma[any]XP lā[not]MOD edû[know]V šūt[who(m)]DET mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V mušaršidu[one-who-makes-secure]N šipru[sending]N Kulla[1]DN ištu[from]PRP šipru[sending]N balṭu[living-one]N adi[until]PRP kimahhu[grave]N simtu[appropriate-symbol]N mītūtu[(state-of)-death]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N ša[that]REL manāma[somebody]XP ina[in]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD epēšu[do]V šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ ša[that]REL eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N nuʾʾudu[very-praiseworthy]AJ bēlūtu[rule]N tukultu[trust]N mātu[land]N nāʾidu[one-who-is-attentive]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ṣulūlu[roof]N ummānu[military-force]N anāku[I]IP inūšu[at-that-time]AV ištu[from]PRP ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ epēšu[do]V ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N nēhtu[calm]N Nisannu[1]MN warhu[month]N rēštû[first]AJ ša[of]DET abu[father]N Enlil[1]DN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N epinnu[(seed)-plough]N isinnu[festival]N qerītu[banquet]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP ešītu[confusion]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N mašû[forget]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N epēšu[do]V parṣu[rite]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN itti[with]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP ana[to]PRP epēšu[do]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ṭēmu[report]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN lamādu[learn]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šalmu[intact]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N išippūtu[rôle-of-a-purification-priest]N nēmequ[wisdom]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V elû[go-up]V rēšu[head]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP abnu[stone]N šadû[mountain]N šuklulu[complete]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV _ pattu[canal]N ana[to]PRP itû[boundary]N herû[dig]V kirû[(fruit)-plantation]N nuhšu[abundance]N ṣippatu[fruit-orchard]N muthummu[fruit(s)]N sahāru[go-around]V mūšaru[garden(-plot)]N kuzbu[attractiveness]N itû[boundary]N lawû[surround]V ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN hepû[break]V ilu[god]N šebēru[break]V nišu[people]N ina[in]PRP kakku[stick]N sapānu[flatten]V aššu[because-(of)]PRP qaqqaru[ground]N ālu[city]N šuāti[him]IP lā[not]MOD wussû[identify]V qaqqaru[ground]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP tiāmtu[sea]N wabālu[carry]V eperu[earth]N ana[to]PRP Tilmun[1]GN kašādu[reach]V Tilmunayu[of-Dilmun]EN amāru[see]V hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N ša[of]DET Aššur[1]DN maqātu[fall]V nāmurtu[audience-gift]N wabālu[carry]V itti[with]PRP nāmurtu[audience-gift]N ummānu[military-force]N dikûtu[levy]N mātu[land]N zabbilu[bearer]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N marru[shovel]N siparru[bronze]N sikkatu[peg]N siparru[bronze]N unūtu[merchandise]N šipru[sending]N mātu[land]N ana[to]PRP naqāru[demolish]V Babili[Babylon]SN šapāru[send]V ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N tanittu[praise]N dannūtu[strength]N nišu[people]N ana[to]PRP dalālu[praise]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N ahrītu[later-time]N eperu[earth]N Babili[Babylon]SN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP karû[grain-heap]N tīlu[(ruin)-mound]N qarānu[stack-up]V ina[in]PRP nadû[throw-(down)]V uššu[foundation]N ša[of]DET bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N nāmurtu[audience-gift]N ša[of]DET Karib-il[king-of-Saba]RN šarru[king]N Saba[1]GN pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ qerēbu[be(come)-close]V ištu[from]PRP libbu[interior]N nāmurtu[audience-gift]N šuāti[him]IP abnu[stone]N rīqu[aromatic-substance]N ana[to]PRP libbu[interior]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP libbu[interior]N uššu[foundation]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šâtu[him]IP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N hulālu[(a-valuable-stone)]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N dāmātu[(a-dark-yellow-paste)]N napharu[total]N rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP _ _ _ uššu[foundation]N šuāti[him]IP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N rūštu[(a-fine-quality-of-oil)]N kīma[like]PRP mû[water]N nāru[river]N lū[may]MOD salāhu[sprinkle-(with)]V temmēnu[foundation]N attā[you]IP ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN bānû[creator]N bītu[house]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Aššur[1]DN qabû[say]V itti[with]PRP Baltil[Aššur]QN u[and]CNJ Ešarra[1]TN elēpu[sprout]V perʾu[bud]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N itti[with]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP dūru[permanence]N dāru[era]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bītu[house]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V munakkiru[one-who-alters-something]N mušarû[(royal)-inscription]N dayyiṣu[one-who-disrespects]N awātu[word]N ēpišu[doer]N lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP _ _ u[and]CNJ perʾu[bud]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V balāṭu[life]N ekēmu[take-away]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N u[and]CNJ nannābu[offspring]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP ša[of]DET kisallu[forecourt]N Ešarra[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP ša[of]DET bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N mūšabu[dwelling]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Šerua[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN Kaka[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Lumha[1]DN Dunga[1]DN Egalkiba[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP temmēnu[foundation]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[that]REL isinnu[festival]N qerītu[banquet]N Aššur[1]DN ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N ša[that]REL isinnu[festival]N qerītu[banquet]N Aššur[1]DN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Šerua[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN Anu[1]DN Antu[1]DN Adad[1]DN Šala[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Lumha[1]DN Dunga[1]DN Egalkiba[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
_ _ _ _ _ Belet-ili[1]DN _ _ Haya[1]DN _
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N ana[to]PRP Zababa[1]DN epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP mušlālu[staircase(-gate)]N ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN epēšu[do]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ epēšu[do]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N annû[this]DP ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN banû[create]V epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ nadānu[give]V uššu[foundation]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N danānu[be(come)-strong]V nadû[throw-(down)]V
anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bītu[house]N epēšu[do]V ana[to]PRP Aššur-ili-muballissu[son-of-Sennacherib]RN māru[son]N tardennu[second]AJ nadānu[give]V _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N _ itti[with]PRP kalû[totality]N _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ana[to]PRP Aššur[1]DN _ _ wāšibu[inhabitant]N Ešarra[1]TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Anu[1]DN Sin[1]DN _ u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ rubû[ruler]N mumtalku[deliberate]AJ mušaklilu[completer]N parṣu[rite]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V šarāhu[take-pride-in]V simakku[(a-shrine)]N bābu[gate]N šuāti[him]IP _ _ _ _ ilu[god]N nērebu[entrance]N rapāšu[be(come)-broad]V daltu[door]N māšu[twin]AJ erēnu[cedar]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N _ eli[on]PRP kašurrû[one-of-Gasur]N abnu[stone]N šadû[mountain]N rašādu[found]V mazzāzu[position]N ina[in]PRP bābu[gate]N bītānû[inner]AJ ša[that]REL ina[in]PRP _ ana[to]PRP waṣû[go-out]V u[and]CNJ erēbu[enter]V ša[of]DET Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ṣiātu[distant-time]N
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N daltu[door]N māšu[twin]AJ erēnu[cedar]N iṣu[tree]N ellu[pure]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP bābu[gate]N ereqqu[cart]N eli[on]PRP kašurrû[one-of-Gasur]N abnu[stone]N šadû[mountain]N rašādu[found]V mazzāzu[position]N
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N bēlu[lord]N mātu[land]N _ _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Ešarra[1]TN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN Šerua[1]DN _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Belet-ili[1]DN Kaka[1]DN Haya[1]DN Kusu[1]DN Lumha[1]DN Dunga[1]DN Egalkiba[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N _ _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N _ _ _ _ _ _ siparru[bronze]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ parakku[dais]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN patāqu[make-brick-structures]V _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N Dagan[1]DN _ _ _ _ _ _ parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N mālaku[walk]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ša[of]DET _ _ _ mātu[land]N _ _ bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ _ Ehursaggalkurkurra[1]TN ša[of]DET _ _ bābu[gate]N petû[open]AJ ana[to]PRP šūtu[south]N _ _ ša[of]DET Ehursaggalkurkurra[1]TN _ _ bābu[gate]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ nēbehu[band]N samītu[wall-plinth]N Ešarra[1]TN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N abnu[stone]N mādiš[greatly]AV wasāmu[be(come)-fitting]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N tikātu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N sadru[in-order]AJ mazzāzu[position]N Igigi[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N tikātu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET kisallu[forecourt]N sadru[in-order]AJ mazzāzu[position]N Igigi[1]DN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP _ _ Ešarra[1]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV banû[create]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP mušlālu[staircase(-gate)]N ša[of]DET ēkallu[palace]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
ēkallu[palace]N tapšuhtu[rest]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N bītu[house]N kimtu[family]N šuršudu[firmly-founded]AJ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N ṣalālu[lie-(down)]V kimahhu[grave]N tapšuhtu[rest]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēpišu[doer]N ṣalmu[effigy]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ anāku[I]IP bītu[house]N ana[to]PRP Aššur-nadin-šumi[son-of-Sennacherib-and-king-of-Babylon]RN rabû[great]AJ māru[son]N epēšu[do]V ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
_ hurāṣu[gold]N _ alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN _ mehretu[opposite-side]N šadû[mountain]N bābu[gate]N eššiš[anew]AV petû[open]V bābu[gate]N šarrūtu[kingship]N šumu[name]N nabû[name]V _ bābu[gate]N _ _ epēšu[do]V rapāšu[be(come)-broad]V _ bābu[gate]N papāhu[cella]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ _ hurāṣu[gold]N alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN hurāṣu[gold]N girtablilu[scorpion-man]N _ bābu[gate]N papāhu[cella]N rapāšu[be(come)-broad]V bābu[gate]N harrānu[way]N šūt[who(m)]DET Enlil[1]DN zakāru[speak]V šumu[name]N _ alpu[ox]N māru[son]N Šamaš[1]DN siparru[bronze]N ruššû[red]AJ eliš[above]AV qātu[hand]N šamšu[sun]N našû[lifted]AJ kullu[hold]V ṣulūlu[roof]N šapliš[below]AV šēpu[foot]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ parakku[dais]N siparru[bronze]N ša[of]DET kulīlu[fish-man]N siparru[bronze]N ša[of]DET suhurmāšu[(mythical)-goat-fish]N siparru[bronze]N šuršudu[firmly-founded]AJ gisgallu[station-(of-stars)]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET bābu[gate]N _ _ nāʾeru[roaring-one]N kaspu[silver]N _ ugallu[storm-demon]N kaspu[silver]N _ kisallu[forecourt]N eššiš[anew]AV banû[create]V askuppu[(threshold)-slab]N kaspu[silver]N _ _ ana[to]PRP tallaktu[walkway]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kasāru[block]V kisallu[forecourt]N sidru[row]N mazzāzu[position]N Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V ina[in]PRP qablu[hips]N kisallu[forecourt]N šâšu[him]IP kinūnu[brazier]N siparru[bronze]N muttalliku[mobile]AJ _ ana[to]PRP napāhu[blow]V gīru[fire(-god)]N mahru[front]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ ša[that]REL rimku[wash-water]N Aššur[1]DN _ bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ana[to]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N bābu[gate]N burūmû[heaven]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N nērebu[entrance]N Igigi[1]DN šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP šūtu[south]N bābu[gate]N kamsu[squatting]AJ Igigi[1]DN šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N šumu[name]N zakāru[speak]V bābu[gate]N ša[that]REL ana[to]PRP ištānu[north]N bābu[gate]N ereqqu[cart]N šumu[name]N nabû[name]V bābu[gate]N nērebu[entrance]N ana[to]PRP kisallu[forecourt]N bābu[gate]N parakku[dais]N šīmtu[what-is-fixed]N šumu[name]N zakāru[speak]V ṣalmu[effigy]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N _ _ bābu[gate]N _
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN papparmīnu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL ana[to]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET ilu[god]N awīlūtu[humanity]N epēšu[do]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N halāqu[be(come)-lost]V
kunukku[seal]N šīmtu[what-is-fixed]N ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Igigi[1]DN Anunnaku[1]DN šamû[heaven]N erṣetu[earth]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N ina[in]PRP libbu[interior]N kanāku[seal]V mimmû[all]XP kanāku[seal]V lā[not]MOD enû[change]V ša[that]REL enû[change]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Mullissu[1]DN adi[until]PRP māru[son]N ina[in]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ nêru[strike]V anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V kunukku[seal]N šīmtu[what-is-fixed]N annû[this]DP nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N pašāṭu[efface]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ina[in]PRP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N bēlūtu[rule]N wašābu[sit-(down)]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V ina[in]PRP tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ayyābu[enemy]N lemnu[bad]AJ bārānû[rebel]N karšu[stomach]N surrātu[lies]N ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N ša[that]REL anzillu[taboo]N kittu[steadiness]N Šutur-Nahudu[Šutur-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ana[to]PRP ibrūtu[friendship]N sahāru[go-around]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šutlumu[grant-generously]V erēšu[request]V kitru[help]N Imba-appa[field-marshal-of-Šutur-Naḫundu]PN tartānu[(a-high-military-official)]N itti[with]PRP gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N adi[until]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN Sutu[Sutean]EN āliku[goer]N mahru[front]N _ līm[thousand]NU ṣābu[people]N qaštu[bow]N azmarû[lance]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ṣumbu[wheel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N itti[with]PRP šunūti[them]IP ana[to]PRP mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šapāru[send]V rēṣūtu[help]N u[and]CNJ šū[he]IP Kaldayu[Chaldean]EN lemnu[bad]AJ ēpišu[doer]N lemuttu[evil]N zēru[seed(s)]N nērtu[murder]N Uruk[1]SN Larsa[1]SN Uri[Ur]SN Eridu[1]SN Kullaba[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Bit-Yakin[1]GN Bit-Amukkani[1]GN Bit-Šillani[1]GN Bit-Saʾalli[1]GN Bit-Dakkuri[1]GN sihirtu[circumference]N Kaldayu[Chaldean]EN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Yadaqqu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Surappu[1]WN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN ša[of]DET kišādu[neck]N Purattu[Euphrates]WN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N Nippur[1]SN Dilbat[1]SN Marad[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN Kutu[Cutha]SN gimru[totality]N Karduniaš[Babylonia]GN ištēniš[together]AV pahāru[gather]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N yâti[me]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN zikaru[male]N ṣēru[back]N naʾdu[attentive]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ šanû[do-twice]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ana[to]PRP mahru[front]N qabû[say]V alāku[go]V šū[he]IP herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamu[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN itti[with]PRP Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN u[and]CNJ _ rabû[great-one]N kiṣru[knot]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD edû[know]V mītūtu[(state-of)-death]N emūqu[strength]N lā[not]MOD nību[naming]N itti[with]PRP šunūti[them]IP danānu[be(come)-strong]V kiṣru[knot]N qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN mithāriš[in-the-same-manner]AV erēbu[enter]V ana[to]PRP mētequ[route]N gerru[way]N naṣāru[guard]V kādu[guard]N ṣimdu[binding]N ešēru[go-well]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[1]MN ištu[from]PRP Baltil[Aššur]QN kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N gapšu[arisen]AJ mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ṣabātu[seize]V pānu[front]N gipšu[uprising]N ul[not]MOD dagālu[see]V warkû[rear-one]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V rabû[great-one]N rēšu[head]N bēlu[lord]N pīhātu[post]N ana[to]PRP Kiš[Kish]SN wâru[go-(up-to)]V mahru[front]N ṭēmu[report]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN lamādu[learn]V ai[not]MOD egû[be(come)-lazy]V danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N šū[he]IP bēlu[lord]N pīhātu[post]N amāru[see]V adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N abullu[gate]N Zababa[1]DN waṣû[go-out]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kiš[Kish]SN itti[with]PRP rabû[great-one]N epēšu[do]V tāhāzu[battle]N rabû[great-one]N qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakru[enemy]N eli[on]PRP danānu[be(come)-strong]V palāhu[be(come)-afraid]V qablu[hips]N _ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL hamâtu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Kutu[Cutha]SN ṣēru[back]N šapāru[send]V ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N eli[on]PRP Kutu[Cutha]SN tību[attack]N šamru[furious]AJ šakānu[put]V mundahṣu[fighting-one]N sāhiru[turning]N dūru[(city)-wall]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V ṣabātu[seize]V ālu[city]N sisû[horse]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N Elamu[Elamite]EN Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN rabû[great-one]N kiṣru[knot]N Elamu[Elamite]EN u[and]CNJ Nergal-naṣir[Sutean-leader]PN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V lābiš[like-a-lion]AV nadāru[be(come)-wild]V labābu[rage]V abūbāniš[like-a-flood]AV itti[with]PRP qurādu[hero]N lā[not]MOD gāmilu[merciful]AJ eli[on]PRP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ana[to]PRP Kiš[Kish]SN šakānu[put]V pānu[front]N u[and]CNJ šū[he]IP ēpišu[doer]N lemnu[bad]AJ hillu[covering]N ana[to]PRP rūqu[distant-one]N amāru[see]V puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V gimru[totality]N ummānu[military-force]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP Guzummanu[1]GN abātu[run-away]V Tannanu[third-man-of-the-Elamite-army]PN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL idu[arm]N izuzzu[stand]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Adinu[son-of-a-sister-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N ahātu[sister]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN adi[until]PRP Basqanu[brother-of-Iatiʾe]PN ahu[brother]N Iatiʾe[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP ummānu[military-force]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N udru[Bactrian-camel]N ša[that]REL qerbu[centre]N tamhāru[battle]N wuššuru[exempt]AJ kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N libbu[interior]N u[and]CNJ nawāru[be(come)-bright]V pānu[front]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hiāšu[hurry]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN aššu[because-(of)]PRP šalālu[carry-off]V būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N petû[open]V bītu[house]N niṣirtu[treasure]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ eršu[bed]N kussû[chair]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N ša[of]DET šadādu[drag]V gaširūtu[appurtenances]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N mimma[anything]XP šumu[name]N būšu[goods]N makkūru[property]N niṣirtu[treasure]N kabtu[heavy]AJ aššatu[wife]N sekretu[enclosed-(woman)]N ēkallu[palace]N abarakkatu[stewardess]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N tīru[courtier]N mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N wardu[slave]N ēkallu[palace]N munawwiru[brightening-(person)]N ṭēmu[report]N rubûtu[rulership]N sihirtu[circumference]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ muttabbilu[servant]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ṣabātu[seize]V warki[after]PRP ana[to]PRP Guzummanu[1]GN mundahṣu[fighting-one]N ana[to]PRP qerbu[centre]N agammu[marsh(es)]N u[and]CNJ appāru[reed-bed]N šapāru[send]V _ ūmu[day]N buʾʾû[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V ašru[place]N šittu[remnant]N sisû[horse]N u[and]CNJ ummānu[military-force]N ša[that]REL yaʾašu[having]AJ mānahtu[weariness]N nāliš[like-a-deer]AV naparšudu[flee]V lā[not]MOD alāku[go]V idu[arm]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ṣēru[back]N u[and]CNJ bamātu[open-country]N mithāriš[in-the-same-manner]AV pahāru[gather]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Amattu[1]SN Hauae[1]SN Supapu[1]SN Bit-Sannabi[1]SN Quṭayyin[1]SN Qidrina[1]SN Dur-Ladini[1]SN Bitati[1]SN Banitu[1]SN Guzummanu[1]GN Dur-Yanṣuri[1]SN Dur-Abi-Yataʾ[1]SN Dur-Rudumme[1]SN Bit-Rahe[1]SN Hapiša[1]SN Sadi-AN[1]SN Hurudu[1]SN Ṣahrina[1]SN Iltuk[1]SN Allallu[1]SN Sabhanu[1]SN Kar-Nergal[1]SN Apak[1]SN Bit-Dannaya[1]SN Bit-Abdaya[1]SN Bahir[1]SN Marira[1]SN Marad[1]SN Yaqimuna[1]SN Kupruna[1]SN Bit-Kudurri[1]SN Suqa-Marusi[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[that]REL Bit-Dakkuri[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Dur-Appe[1]SN Dur-Tane[1]SN Dur-Samaʾ[1]SN Sarrabatu[1]SN Ṣalahatu[1]SN Dur-Abdaya[1]SN Sappi-himari[1]SN Ṣibtu-ša-Makka-me[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Saʾalli[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Sapiya[1]SN Sarrabanu[1]SN Larak[1]SN Parak-mari[1]SN Bit-Ilu-bani[1]SN Ahudu[1]SN Alu-ša-Iṣṣur-Adad[1]SN Alu-ša-harratu[1]SN Manahhu[1]SN Alu-ša-amele[1]SN Dur-Aqqiya[1]SN Nagitu[1]SN Nur-abinu[1]SN Har-Ṣuarra[1]SN Dur-Rukbi[1]SN Danda-Hulla[1]SN Dur-Bir-Dada[1]SN Bit-reʾe[1]SN Dur-Ugurri[1]SN Hindaina[1]SN Dur-Uayit[1]SN Bit-Taura[1]SN Saphuna[1]SN Buharru[1]SN Harbat-Iddina[1]SN Harbat-Kalbi[1]SN Šaparre[1]SN Bit-Bani-iluʾa[1]SN Suladu[1]SN Bit-Iltama-samaʾ[1]SN Bit-Dini-ili[1]SN Daqalu[1]SN Hamiṣa[1]SN Bela[1]SN Tairu[1]SN Kipranu[1]SN Iltaratu[1]SN Aqqar-ša-Kina[1]SN Sagabatu-ša-Mardukia[1]SN napharu[total]N _ ālu[city]N dannatu[fortified-(place)]N bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET mātu[land]N Bit-Amukkani[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N Bit-Zabidaya[1]SN Larsa[1]SN Kullaba[1]SN Eridu[1]SN Kissik[1]SN Nemed-Laguda[1]SN Dur-Yakin[1]SN adi[until]PRP Kar-Nabu[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N napharu[total]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Kaldu[Chaldea]GN adi[until]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N ebūru[harvest]N ša[of]DET ṣēru[back]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N mašû[forgotten]AJ târu[turn]V urbu[(a-work-gang)]N Aramu[Aramean]EN Kaldayu[Chaldean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Kiš[Kish]SN Hursagkalamma[1]SN adi[until]PRP māru[son]N ālu[city]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V û[grain]N suluppu[date]N ša[that]REL qerbu[centre]N kirû[(fruit)-plantation]N mērešu[cultivated-land]N mānahu[earnings]N ebūru[harvest]N ṣēru[back]N balāṭu[live]V napištu[throat]N ummānu[military-force]N akālu[eat]V Bel-ibni[king-of-Babylon]RN māru[son]N rabû[great-one]N banû[good-one]N perʾu[bud]N Šuanna[Babylon]QN ša[that]REL kīma[like]PRP mīrānu[young-dog]N ṣehru[small]AJ qerbu[centre]N ēkallu[palace]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakānu[put]V eli[on]PRP ina[in]PRP tayyartu[return]N Tuʾmunayu[1]EN Rihihu[1]EN Ubudu[1]EN Gibre[1]EN Malahu[1]EN Gurumu[1]EN Ubulu[1]EN Damunu[1]EN Gambulayu[of-Gambulu]EN Hindaru[1]EN Ruʾuʾa[1]EN Puqudu[1]EN Hamranu[1]EN Hagaranu[1]EN Nabatu[1]EN Liʾtaʾu[1]EN Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ mithāriš[in-the-same-manner]AV kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ša[of]DET Nabu-bel-šumati[delegate-of-Hararatu]PN qīpu[believable-one]N Harutu[1]SN hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N musukkannu[Magan-tree]N rabû[great]AJ imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V bahūlātu[men]N Hirimmu[1]SN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V napištu[throat]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V nagû[region]N šuāti[him]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V ištēn[one]NU alpu[ox]N _ immeru[sheep]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ imēru[unit]N suluppu[date]N rēštu[beginning]N ana[to]PRP ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N kânu[be(come)-permanent]V dārišam[for-ever]AV _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ līm[thousand]NU nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU sisû[horse]N parû[mule]N _ līm[thousand]NU _ imēru[donkey]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ gammalu[camel]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU alpu[ox]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ezib[except-(that)]PRP nišu[people]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL gimru[totality]N ummānu[military-force]N abāku[lead-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N sakālu[acquire]V sikiltu[acquisition(s)]N u[and]CNJ bahūlātu[men]N nakru[enemy]N šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ ša[that]REL urruhiš[speedily]AV ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V alālu[hang-up]V gašīšiš[on-stakes]AV ina[in]PRP ūmu[day]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N āliku[goer]N mahru[front]N māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Tukulti-Ninurta[Tukulti-Ninurta-II-king-of-Assyria]RN epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V bītu[house]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N naqāru[demolish]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N šiddu[side]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU ina[in]PRP ammatu[unit]N pūtu[forehead]N qaqqaru[ground]N tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V eli[on]PRP tarpašû[area]N bītu[house]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V Egallammes[1]TN eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP epištu[deed]N šitimgallu[master-builder]N emqu[wise]AJ ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP naburru[battlement(s)]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V šipru[sending]N nasqu[chosen]AJ ša[that]REL eli[on]PRP mahrû[first]AJ šūturu[very-great]AJ u[and]CNJ ana[to]PRP tanattu[praise]N šūluku[brought-to-readiness]AJ ana[to]PRP Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN bēlu[lord]N epēšu[do]V Nergal[1]DN bēlu[lord]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ dandannu[all-powerful-one]N gitmālu[perfect]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N lā[not]MOD mahru[front]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ṭābiš[well]AV ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N ṣīru[exalted]AJ līʾu[bull]N kabru[thick]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ebbu[bright]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V qerbu[centre]N bītu[house]N šuāti[him]IP šakānu[put]V tašīltu[joy]N lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N šakānu[put]V ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ inūma[when]SBJ bītu[house]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N kânu[be(come)-permanent]V Nergal[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ šiddu[side]N _ šumu[name]N manûtu[count(ing)]N mušarû[(royal)-inscription]N
ana[to]PRP Nergal[1]DN bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egallammes[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP balāṭu[life]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N ša[of]DET mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalāmu[be(come)-healthy]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V sikkatu[peg]N šakānu[put]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN epēšu[do]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Nergal[1]DN bēlu[lord]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Egallammes[1]TN ša[of]DET qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dūru[(city)-wall]N šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Kilizu[1]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šalhû[outer-wall]N ša[of]DET Kilizu[1]SN ina[in]PRP agurru[baked-brick]N epēšu[do]V
Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ terṣu[pointing]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ alāku[go]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ṣābu[people]N huršānu[mountain(s)]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ina[in]PRP ūmu[day]N Tumurru[1]SN Šarum[1]SN Halbuda[1]SN Kipšu[1]SN Ezama[1]SN Qua[1]SN Qana[1]SN ša[that]REL miṣru[border]N Katmuhi[1]GN ša[that]REL kīma[like]PRP qinnu[nest]N erû[eagle]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N šapṣu[recalcitrant]AJ mitru[strong]AJ lā[not]MOD edû[know]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlūtu[rule]N ilu[god]N _ bašû[be]V rīqūtu[emptiness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP rēšu[head]N _ Diglat[Tigris]WN _ _ ana[to]PRP Baltil[Aššur]QN _ _ _ _ šaplānu[underneath]AV _ māru[son]N _ māru[son]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Diglat[Tigris]WN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nipur[1]GN šadû[mountain]N karāšu[military-camp]N šakānu[put]V _ ṣābu[people]N ēpišu[doer]N tāhāzu[battle]N gitmālu[perfect]AJ Nipur[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ lawû[surround]V hurru[hole]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N _ _ _ _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N šaqû[high]AJ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N šamû[heaven]N _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N _ _ _ _ rēšu[head]N _ anāku[I]IP kīma[like]PRP rīmu[wild-bull]N pānu[front]N ṣabātu[seize]V ašru[place]N ina[in]PRP kussû[chair]N šupšuqu[very-laborious]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šahāṭu[jump-(on)]V kīma[like]PRP armu[mountain-goat]N ašru[place]N birku[knee]N ramû[be(come)-soft]V išû[have]V mānahtu[weariness]N ṣēru[back]N abnu[stone]N šadû[mountain]N wašābu[sit-(down)]V mû[water]N nādu[(water-)skin]N kaṣû[cold]N ana[to]PRP ṣūmu[thirst]N lū[may]MOD šatû[drink]V _ _ _ _ _ _ šâtunu[those]IP lawû[surround]V kašādu[reach]V naqāru[demolish]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ muštahṭu[escapee]N _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N Nipur[1]GN _ _ _ _ ṣēru[back]N zuqtu[mountain-peak]N šadû[mountain]N redû[accompany]V _ _ narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N šaṭāru[write]V eli[on]PRP zuqtu[mountain-peak]N Nipur[1]GN ašru[place]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V ahrâtaš[for-ever-after]AV munakkiru[one-who-alters-something]N šiṭru[(piece-of)-writing]N Aššur[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V sakāpu[push-down]V
Aššur[1]DN Anu[1]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP gimru[totality]N adnātu[world]N ana[to]PRP warû[lead]V ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N enu[lord]N našû[lift]V nabû[name]V malku[prince]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rubû[ruler]N zāninu[provisioner]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ šalmiš[well]AV lū[may]MOD alāku[go]V malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN šubtu[seat]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[previously]AV lā[not]MOD epšu[made]AJ eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N ša[that]REL ina[in]PRP lā[not]MOD māmū[water]N namûtu[desolation]N šūluku[brought-to-readiness]AJ šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N u[and]CNJ nišu[people]N mû[water]N šīqu[watering]N lā[not]MOD edû[know]V ana[to]PRP zunnu[rain]N tīku[dripping]N šamû[heaven]N turruṣu[(meaning-uncertain)]AJ īnu[eye]N šaqû[be(come)-high]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Masiti[1]SN Banbarina[1]SN Šapparišu[1]SN Kar-Šamaš-naṣir[1]SN Kar-nuri[1]SN Talmusu[1]SN Hata[1]SN Dalayin[1]SN Reš-eni[1]SN Sulu[1]SN Dur-Ištar[1]SN Šibaniba[1]SN Isparirra[1]SN Gingiliniš[1]SN Nampagate[1]SN Tillu[1]SN Alum-riksi[1]SN mû[water]N ša[of]DET ṣēru[back]N Hadabiti[1]SN _ nāru[river]N herû[dig]V ana[to]PRP libbu[interior]N Husur[Khosr]WN ešēru[go-well]V mālaku[walk]N ištu[from]PRP pāṭu[edge]N Kisiri[1]SN adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN hirītu[ditch]N herû[dig]V mû[water]N šunūti[them]IP redû[accompany]V qerbu[centre]N Patti-Sin-ahhe-eriba[Patti-Sennacherib]WN nabû[name]V nibītu[naming]N ešēru[go-well]V gupšu[surge]N mû[water]N šâtunu[those]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N Tas[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL itû[boundary]N Urarṭu[1]GN qerbu[centre]N mātu[land]N pāna[formerly]AV nāru[river]N šuāti[him]IP _ nabû[name]V šumu[name]N enenna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mû[water]N imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV šadû[mountain]N ša[that]REL itû[boundary]N u[and]CNJ mû[water]N ša[of]DET Mesu[1]SN Kukkinu[1]SN Piturra[1]SN ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N eli[on]PRP redû[accompany]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ ṣābu[people]N nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V Nar-Sin-ahhe-eriba[Nar-Sennacherib]WN zakāru[speak]V nibītu[naming]N eli[on]PRP mû[water]N kuppu[cistern]N u[and]CNJ atappu[(small)-canal]N mahrû[first]AJ ša[that]REL herû[dig]V redû[accompany]V ešēru[go-well]V mālaku[walk]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ šubtu[seat]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV šarru[king]N abu[father]N šubtu[seat]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N enenna[now]AV anāku[I]IP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N išariš[correctly]AV alāku[go]V ina[in]PRP mû[water]N pattu[canal]N ša[that]REL herû[dig]V Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP liwītu[packaging]N kirû[(fruit)-plantation]N karānu[vine]N gimru[totality]N inbu[fruit]N _ _ _ _ _ _ šūbultu[consignment]N huršānu[mountain(s)]N kalû[totality]N inbu[fruit]N adnātu[world]N kalāma[all-(of-it)]N rīqu[aromatic-substance]N u[and]CNJ serdu[olive-tree]N zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP mû[water]N lā[not]MOD kašādu[reach]V ana[to]PRP ṣumāmītu[(severe)-thirst]N wašāru[sink-down]V ambassu[(game-)park]N šumu[name]N _ _ gimru[totality]N ṣippatu[fruit-orchard]N ina[in]PRP erēbu[enter]V erṣetu[earth]N elēnu[above]AV ālu[city]N u[and]CNJ šaplu[underside]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Tarbiṣu[1]SN adi[until]PRP Alu-ša-Libbalayu[1]SN ana[to]PRP mērešu[cultivated-land]N û[grain]N u[and]CNJ šamaššammū[sesame]N makāru[irrigate]V šattišamma[year-by-year]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N awû[speak]V ana[to]PRP qiāpu[(en)trust]V lā[not]MOD turru[turned]AJ awû[speak]V akī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP wīṣu[few]AJ nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ tamû[take-an-oath]V šumma[if]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N annû[this]DP nāru[river]N šuāti[him]IP lā[not]MOD herû[dig]V u[and]CNJ ina[in]PRP šattu[year]N _ warhu[month]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V šipru[sending]N lā[not]MOD _ gamāru[bring-to-conclusion]V qatû[come-to-an-end]V hirûtu[(act-of)-excavation]N ana[to]PRP petû[open]V nāru[river]N šuāti[him]IP wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N wâru[go-(up-to)]V _ sāmtu[redness]N uqnû[lapis-lazuli]N muššāru[(a-semiprecious-stone)]N hulālu[(a-valuable-stone)]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N raqqu[turtle]N šeleppû[turtle]N tamšīlu[likeness]N pitqu[brickwork]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N rīqu[aromatic-substance]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP Ea[1]DN bēlu[lord]N nagbu[underground-water]N kuppu[cistern]N u[and]CNJ _ Enbilulu[1]DN gugallu[irrigation-controller]N nāru[river]N Enʾeʾimdu[1]DN bēlu[lord]N īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[canal]N qiāšu[give]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ utnēnu[pray]V supû[prayer]N šemû[hear]V ešēru[go-well]V liptu[undertaking]N qātu[hand]N bābu[gate]N nāru[river]N šuāti[him]IP balu[without]PRP marru[shovel]N u[and]CNJ narpasu[threshing-shovel]N ana[to]PRP ramānu[self]N petû[open]V redû[accompany]V mû[water]N nuhšu[abundance]N ina[in]PRP šipru[sending]N qātu[hand]N awīlūtu[humanity]N bābu[gate]N lā[not]MOD petû[open]V kīma[like]PRP biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ilu[god]N habābu[murmur]V māmū[water]N ištu[from]PRP nāru[river]N palāsu[look-at]V ešēru[go-well]V šipru[sending]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ āliku[goer]N idu[arm]N mukinnu[witness]N palû[reign-(of-a-king)]N alpu[ox]N marû[fattened]AJ immeru[sheep]N duššû[abundant]AJ nīqu[offering]N ebbu[bright]AJ lū[may]MOD naqû[pour-(a-libation)]V ṣābu[people]N šunūti[them]IP ša[that]REL nāru[river]N šuāti[him]IP herû[dig]V kitû[flax]N ṣubātu[textile]N birmu[multicoloured-cloth]N halāpu[slip-into]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N irtu[breast]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N annû[this]DP itti[with]PRP wâru[go-(up-to)]V nāru[river]N šuāti[him]IP ša[that]REL herû[dig]V itti[with]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N mātu[land]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Babili[Babylon]SN adi[until]PRP šarru[king]N mādu[many]AJ ša[of]DET šadû[mountain]N u[and]CNJ mātu[land]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL rēṣūtu[help]N ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Halule[1]SN šakānu[put]V sidirtu[row]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kī[like]PRP šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V sikiptu[repulse]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V puhru[assembly]N sapāhu[scatter]V parāru[break-up]V illatu[band]N rabû[great-one]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N qerbu[centre]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šarru[king]N Babili[Babylon]SN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ sahāpu[envelop]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N mātu[land]N abātu[run-away]V lā[not]MOD târu[turn]V arkiš[back]AV minde[perhaps]AV Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN aggiš[furiously]AV ezēzu[be(come)-angry]V ana[to]PRP mātu[land]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V tayyartu[return]N hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N tabāku[heap-up]V mātu[land]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N kī[like]PRP erû[eagle]N šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ emēdu[lean-on]V kī[like]PRP ana[to]PRP iṣṣūru[bird]N kuššudu[chased-(off)]AJ tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N adi[until]PRP ūmu[day]N šitīmtu[fate]N ṭūdu[path]N lā[not]MOD petû[open]V lā[not]MOD epēšu[do]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP _ gerru[way]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V ṣamāru[wish-(for)]V hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N ziāqu[blow]V kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V ālu[city]N nītu[encirclement]N lawû[surround]V ina[in]PRP pilšu[breach]N u[and]CNJ nabalkattu[crossing]N qātu[hand]N kašādu[reach]V hubtu[robbery]N ālu[city]N habātu[rob]V nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V pagru[body]N rebītu[street]N ālu[city]N malû[be(come)-full]V Šuzubu[Nergal-ušezib-usurper-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN qadu[together-with]PRP kimtu[family]N _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N wabālu[carry]V makkūru[property]N ālu[city]N šuāti[him]IP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N būšu[goods]N makkūru[property]N ana[to]PRP qātu[hand]N nišu[people]N manû[count]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N târu[turn]V ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N qātu[hand]N nišu[people]N kašādu[reach]V šebēru[break]V būšu[goods]N makkūru[property]N leqû[take]V Adad[1]DN Šala[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Ekallate[1]SN ša[that]REL Marduk-nadin-ahhe[king-of-Babylon]RN šarru[king]N mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP tarṣu[before]N Tukulti-apil-Ešarra[Tiglath-pileser-I-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN leqû[take]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN wabālu[carry]V ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP Ekallate[1]SN ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V dūru[(city)-wall]N u[and]CNJ šalhû[outer-wall]N bītu[house]N ilu[god]N ziqqurratu[ziggurrat]N libittu[mudbrick]N u[and]CNJ eperu[earth]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP Arahtu[1]WN nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP hirītu[ditch]N herû[dig]V erṣetu[earth]N ina[in]PRP mû[water]N sapānu[flatten]V šiknu[act-of-putting]N uššu[foundation]N halāqu[be(come)-lost]V eli[on]PRP ša[that]REL abūbu[flood]N naspantu[devastation]N watāru[be(come)-outsize]V aššu[because-(of)]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N qaqqaru[ground]N ālu[city]N šuāti[him]IP u[and]CNJ bītu[house]N ilu[god]N lā[not]MOD wussû[identify]V ina[in]PRP māmū[water]N naharmuṭu[dissolve]V gamāru[bring-to-conclusion]V ušalliš[like-lowland]AV ina[in]PRP pû[mouth]N nāru[river]N ša[that]REL herû[dig]V ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N _ narû[stele]N epēšu[do]V ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N banû[create]V qerbu[centre]N u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N lābinu[brick-maker]N appu[nose]N mahru[front]N izuzzu[stand]V mimma[anything]XP liptu[undertaking]N qātu[hand]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN epēšu[do]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N māru[son]N ezēbu[leave]V ṣiātiš[for-ever]AV matīma[ever]AV rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL epištu[deed]N epēšu[do]V sehû[rise-up]V riksu[band]N rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V mû[water]N pattu[canal]N šâtina[those]IP ištu[from]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN parāsu[stop]V mālaku[walk]N ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ arāru[curse]V sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šiddu[side]N rūqu[distant]AJ mû[water]N Hazur[1]WN kilallān[both]IP mû[water]N Pulpullia[1]WN mû[water]N Hanusa[1]SN mû[water]N Gammagara[1]SN mû[water]N kuppu[cistern]N ša[of]DET mātu[land]N ša[that]REL imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[that]REL itû[boundary]N eli[on]PRP redû[accompany]V pattu[canal]N herû[dig]V ana[to]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Ninua[Nineveh]SN eli[on]PRP nahallu[stream]N huddudu[deeply-incised]AJ ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ kabāsu[tread]V titūru[causeway]N mû[water]N šâtunu[those]IP etēqu[go-past]V ṣēru[back]N
_ ana[to]PRP šiddu[side]N rūqu[distant]AJ ištu[from]PRP Hazur[1]WN pattu[canal]N herû[dig]V _ _ eli[on]PRP nahallu[stream]N huddudu[deeply-incised]AJ ša[of]DET pīlu[limestone]N kabāsu[tread]V titūru[causeway]N mû[water]N _
ina[in]PRP ūmu[day]N _ ana[to]PRP Babili[Babylon]SN hitmuṭiš[very-quickly]AV alāku[go]V _ šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN ša[that]REL _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN _ _ alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V _ _ _ abullu[gate]N _ Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN _ šuāti[him]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ abnu[stone]N waqru[rare]AJ unūtu[merchandise]N _ _ _ _ mazzāzu[position]N pānu[front]N nāru[musician]N _ _ _ waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ narkabtu[chariot]N _ _ unūtu[merchandise]N ēkallu[palace]N _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN _ ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN u[and]CNJ mātu[land]N Yasubigallayu[Yasubigallian]EN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ lū[may]MOD alāku[go]V _ damdāmu[(a-kind-of-mule)]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V gimru[totality]N mātu[land]N rapšu[wide]AJ _ kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Marubištu[1]SN Akkuddu[1]SN Bit-Barru[1]SN ša[that]REL kutallu[back]N šadû[mountain]N ālu[city]N bītu[house]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP _ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N lawû[surround]V kašādu[reach]V adi[until]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP _ Elenzaš[1]SN _ ṣabātu[seize]V dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ mulmullu[arrow]N _ _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N _ _ ešēru[go-well]V harrānu[way]N _ _ wāšipu[sorcerer]N asû[physician]N dāgilu[one-who-sees]N iṣṣūru[bird]N _ _ nagāru[joiner]N kutīmu[goldsmith]N nappāhu[smith]N _ _ šipru[sending]N išparūtu[weaver's-craft]N mūdû[knower]N _
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ nāru[river]N ša[that]REL ištu[from]PRP Hani[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL rēšu[head]N Arba-il[Arbela]SN mû[water]N kuppu[cistern]N ša[that]REL imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET itû[boundary]N nāru[river]N šâtina[those]IP herû[dig]V eli[on]PRP redû[accompany]V nāru[river]N herû[dig]V ana[to]PRP qabaltu[middle]N Arba-il[Arbela]SN šubtu[seat]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ ešēru[go-well]V mālaku[walk]N
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ abu[father]N ilu[god]N Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN Sebetti[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N izuzzu[stand]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V kakku[stick]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N nīšu[lifting]N īnu[eye]N nāṣiru[guard]N kittu[steadiness]N rāʾimu[one-who-loves]N mīšaru[justice]N ēpišu[doer]N ūsu[straight-path]N āliku[goer]N tappûtu[common-cause]N akû[weak-one]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N eṭlu[manly-one]N gitmālu[perfect]AJ zikaru[male]N qardu[valiant]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N kalû[totality]N malku[prince]N rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N mušabriqu[one-who-strikes]N zāwiānu[enemy]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šutlumu[grant-generously]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elēnû[upper]AJ ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET ṣītu[exit]N šamšu[sun]N gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP erbe[four]NU gerru[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN warādu[go-down]V ana[to]PRP Kar-Nabu[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N marratu[bitter-thing]N alāku[go]V ālu[city]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP šalāš[three]NU gerru[way]N ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN alāku[go]V qabû[say]V māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V maqātu[fall]V gilittu[terror]N u[and]CNJ hātu[terror]N bītu[house]N makkūru[property]N ša[of]DET Esagil[1]TN petû[open]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nasqu[chosen]AJ ša[of]DET Bel[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN wabālu[carry]V šapāru[send]V kīam[so]AV ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN alāku[go]V idu[arm]N izuzzu[stand]V tukultu[trust]N lū[may]MOD attā[you]IP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD hasīsu[ear]N awātu[word]N ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N kī[like]PRP ištēnīšu[for-the-first-time]AV ina[in]PRP tarṣu[before]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN abu[father]N ana[to]PRP nagû[region]N warādu[go-down]V Nagitu[2]SN Nagitu-diʾbina[1]SN Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN u[and]CNJ Hupapanu[1]GN nagû[region]N ša[that]REL ebertān[on-the-opposite-bank]AV marratu[bitter-thing]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šaniānu[secondly]AV ina[in]PRP tarṣu[before]N Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN ahu[brother]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V Bit-Haʾiri[1]SN Raṣa[1]SN ālu[city]N ša[that]REL miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N abu[father]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ekēmu[take-away]V danāniš[by-force]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V qātu[hand]N rabû[great-one]N birtu[fort]N Deru[1]SN manû[count]V Bit-Arrabi[1]SN Alum-qašti[1]SN Bube[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Ekal-šalla[1]SN Burutu[1]SN Bit-Risiya[1]SN Dur-Dannu-Nergal[1]SN Bit-Ahlame[1]SN Alum-ša-Belet-biti[1]SN Ibrat[1]SN Kuṣurtayin[1]SN Duru[1]SN Dannat-Sulaya[1]SN Šilibtu[1]SN Bit-Aṣusi[1]SN Kar-Zera-iqiša[1]SN Bit-Giṣṣi[1]SN Bit-Katpalani[1]SN Dimtu-ša-Sulaya[1]SN Dimtu-ša-Mar-biti-eṭir[1]SN Harri-ašlake[1]SN Rabbaya[1]SN Rasu[1]SN Til-Uhuri[1]SN Hamranu[1]SN Til-Humba[1]SN Dimtu-ša-Dumeli[1]SN Bit-Ubiya[1]GN Balti-lišir[1]SN Taqab-lišir[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Sarhu-Deri[1]SN Bit-Ahhe-iddina[1]SN Ilteuba[1]SN Muhuṣe-x[1]SN Damte[1]SN Dimtu-ša-Belet-biti[1]SN Akkabarina[1]SN Bit-Imbi[1]SN Massutu[1]SN Bit-Unzaya[1]SN Bit-Qisiya[1]SN Dimtu-ša-Šullume[1]SN _ Dimtu-ša-Nabu-šarhi-ilani[1]SN Abdinu[1]SN Til-raqu[1]SN Alum-šarri[1]SN _ _ bītu[house]N dūru[(city)-wall]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Raši[1]GN u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL liwītu[packaging]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V Hamanu[1]SN Naṭitu[1]SN adi[until]PRP nērebu[entrance]N ša[of]DET Bit-Bunakku[1]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šapāku[heap-up]V tīlāniš[into-tells]AV šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ kašādu[reach]V ālu[city]N šemû[hear]V gilittu[terror]N u[and]CNJ hātu[terror]N maqātu[fall]V šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N elû[go-up]V šū[he]IP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP Hidalu[1]SN ša[that]REL qablu[hips]N šadû[mountain]N ana[to]PRP rūqu[distant-one]N šakānu[put]V pānu[front]N ana[to]PRP Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V qabû[say]V Ṭebet[1]MN kūṣu[coldness]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šamūtu[rain]N lazzu[enduring]AJ alāku[go]V šāru[wind]N zunnu[rain]N šalgu[snow]N mahāru[face]V nahallu[stream]N natbāku[pouring]N šadû[mountain]N adāru[be(come)-afraid]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N warki[after]PRP šū[he]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ tebû[get-up]V šittu[remnant]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL ištu[from]PRP _ ana[to]PRP _ warādu[go-down]V wašābu[sit-(down)]V ṭerītu[silt]N _ ana[to]PRP _ _ _ lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ mahāru[face]V _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V epištu[deed]N ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Adini[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Ubulu[1]EN Malahu[1]EN Rapiqu[of-Rapiqu]EN _ _ _ _ _ gipšūtu[fullness]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ ša[of]DET pānu[front]N šattu[year]N _ ana[to]PRP epēšu[do]V tuqumtu[battle]N _ _ _ _ _ _ eperu[earth]N šēpu[foot]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N kabtu[heavy]AJ ša[of]DET dunnu[power]N eriyātu[cold-weather]N pānu[front]N šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ katmu[covered]AJ anāku[I]IP ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N tiklu[help]N ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N dannu[strong]AJ mahāru[face]V supû[prayer]N urruhiš[speedily]AV šemû[hear]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N _ šūzuzu[very-fierce]AJ nadāru[be(come)-wild]V labāšu[clothe-oneself]V sariyam[(coat-of)-armour]N huliam[helmet]N simtu[appropriate-symbol]N ṣāltu[combat]N apāru[cover-the-head]V rēšu[head]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N ṣīru[exalted]AJ sāpinu[flattener]N zāʾeru[enemy]N ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N rakābu[ride]V hamṭiš[quickly]AV qaštu[bow]N dannu[strong]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šutlumu[grant-generously]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N ana[to]PRP šiddu[side]N u[and]CNJ pūtu[forehead]N _ ṣarpiš[loud-and-bitterly]AV ūmiš[like-a-storm]AV šasû[shout]V kīma[like]PRP Adad[1]DN šagāmu[roar]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N šamru[furious]AJ ana[to]PRP nakru[enemy]N ziāqu[blow]V ina[in]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tību[attack]N tāhāzu[battle]N ezzu[furious]AJ irtu[breast]N nêʾu[turn-back]V suhhurtu[retreat]N šakānu[put]V ša[of]DET gipšu[uprising]N ummānu[military-force]N _ _ ṣēru[back]N Humban-undaša[Elamite-commander]PN _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N šaplāniš[underneath]AV _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ mūrnisqu[select-young-animal]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ māru[son]N _ qamû[burn-(up)]V _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ _ rabû[great-one]N ša[that]REL patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N šitkunu[situated]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ rukkusu[joined]AJ rittu[hand]N kīma[like]PRP šūru[bull]N marû[fattened]AJ ša[that]REL nadû[placed]AJ šummannu[halter]N urruhiš[speedily]AV palāqu[slaughter]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N kišādu[neck]N nakāsu[cut]V asliš[like-sheep]AV waqru[rare]AJ napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V qûʾiš[like-threads]AV kīma[like]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ ša[of]DET šamūtu[rain]N simānu[(right)-occasion]N _ umunnû[blood]N redû[accompany]V ṣēru[back]N erṣetu[earth]N šadlu[broad]AJ lasmu[speedy]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N ina[in]PRP dāmu[blood]N gapšu[arisen]AJ šalû[submerge-oneself-in]V nāriš[like-a-river]AV ša[of]DET narkabtu[chariot]N tāhāzu[battle]N sāpinu[flattener]N raggu[wicked-person]N u[and]CNJ ṣēnu[evil-one]N dāmu[blood]N u[and]CNJ paršu[excrement]N ritmuku[bathed]AJ magarru[wheel]N pagru[body]N qurādu[hero]N kīma[like]PRP urqītu[greenery]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N adi[until]PRP _ bēru[double-hour]N mūšu[night]N alāku[go]V dâku[kill]V parāsu[stop]V sapsapu[moustache]N nakāsu[cut]V bāštu[dignity]N abātu[destroy]V kīma[like]PRP bīnu[son]N qiššû[cucumber]N simānu[(right)-occasion]N nakāsu[cut]V qātu[hand]N šawiru[ring]N waṣpu[sling]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET rittu[hand]N mahāru[face]V ina[in]PRP namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ huṣannu[sash]N parāʾu[cut-through]V patru[knife]N šibbu[belt]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N ša[of]DET qablu[hips]N ekēmu[take-away]V šū[he]IP Umman-menanu[king-of-Elam]RN adi[until]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]SN hurbāšu[frost]N tāhāzu[battle]N kīma[like]PRP alû[(an-evil-demon)]N zumru[body]N sahāpu[envelop]V kī[like]PRP watmu[hatchling]N summatu[(female)-dove]N kuššudu[chased-(off)]AJ tarāku[switch-a-whip]V libbu[interior]N šīnātu[urine]N ṣarāpu[burn]V qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N pagru[body]N ummānu[military-force]N diāšu[tread-down]V etēqu[go-past]V ana[to]PRP qablu[hips]N ša[that]REL ereqqu[cart]N _ šēpu[foot]N suppû[pray]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP napištu[throat]N wašāru[sink-down]V _ tanittu[praise]N anāku[I]IP ištu[from]PRP amāru[see]V kī[like]PRP wašāru[sink-down]V zû[excrement]N ina[in]PRP qerbu[centre]N narkabtu[chariot]N ana[to]PRP waṣû[go-out]V napištu[throat]N wašāru[sink-down]V šittu[remnant]N rabû[great-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Nabu-šuma-iškun[son-of-Merodach-baladan-II]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN līpu[descendant]N ša[of]DET Bit-Yakin[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP narkabtu[chariot]N kaspu[silver]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lapāni[in-front-of]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ palāhu[be(come)-afraid]V dekû[raise]V idu[arm]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N balṭu[living-one]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ _ ṣumbu[wheel]N adi[until]PRP parû[mule]N u[and]CNJ narkabtu[chariot]N adi[until]PRP sisû[horse]N ša[that]REL ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ rākibu[rider]N dâku[kill]V u[and]CNJ šina[they]IP wuššuru[exempt]AJ ramānu[self]N alāku[go]V mithāriš[in-the-same-manner]AV târu[turn]V ušmannu[camp]N u[and]CNJ zāratu[tent]N šarrūtu[kingship]N ekēmu[take-away]V šunu[they]IP kī[like]PRP munnabtu[fugitive]N rīqūtu[emptiness]N târu[turn]V mātu[land]N ana[to]PRP matīma[ever]AV mamman[somebody]XP danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N lā[not]MOD mašû[forget]V tanittu[praise]N qarrādūtu[heroism]N šarāhu[take-pride-in]V gimru[totality]N abru[strong-one]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N dabdû[defeat]N šarru[king]N Babili[Babylon]SN u[and]CNJ Umman-menanu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sihirtu[circumference]N mātu[land]N adi[until]PRP Parsumaš[1]GN Anzan[1]GN Paširu[1]GN Ellipi[1]GN gimru[totality]N Kaldu[Chaldea]GN mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Aramu[Aramean]EN kalû[totality]N šakānu[put]V gulgullu[skull]N kīma[like]PRP û[grain]N hamadīru[parched]AJ eṣēdu[harvest]V raṣāpu[erect]V dimātiš[like-towers]AV narû[stele]N epēšu[do]V lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N šakānu[put]V qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Halule[1]SN izuzzu[stand]V ina[in]PRP ūmu[day]N Sur-marrati[1]SN ša[that]REL kišādu[neck]N Diglat[Tigris]WN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP nadû[placed]AJ šūluku[brought-to-readiness]AJ kamrūtu[state-of-rubble]N ištu[from]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Kaldu[Chaldea]GN sadāru[place-in-order]V tāluku[course]N aššu[because-(of)]PRP ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N inūšu[at-that-time]AV wašābu[sit-(down)]V ālu[city]N šâtu[him]IP ina[in]PRP uznu[ear]N bašû[be]V kabattu[liver]N wabālu[carry]V ša[of]DET ālu[city]N šubtu[seat]N magal[very-(much)]AV rabû[be(come)-big]V dūru[(city)-wall]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV itû[boundary]N dūru[(city)-wall]N ana[to]PRP liwītu[packaging]N harīṣu[(city)-ditch]N harāṣu[break-off]V kirû[(fruit)-plantation]N gišimmaru[date-palm]N inbu[fruit]N karānu[vine]N ina[in]PRP ušallu[lowland]N zaqāpu[fix-upright]V mušarû[(royal)-inscription]N epēšu[do]V lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N eli[on]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V qerbu[centre]N dūru[(city)-wall]N kânu[be(come)-permanent]V matīma[ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Arahsamna[1]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-kenu-uṣur[governor-of-Samaria]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Samerina[Samaria]SN šattu[year]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ lulīmu[red-deer]N eršu[wise]AJ malku[prince]N pitqudu[prudent]AJ rēʾû[shepherd]N bahūlātu[men]N muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ anāku[I]IP Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP kullatu[totality]N malku[prince]N kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V eli[on]PRP gimru[totality]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-makes-wide]N miṣru[border]N šibirru[shepherd's-staff]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ ana[to]PRP maqātu[fall]V zāʾeru[enemy]N tamāhu[grasp]V rittu[hand]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN šarru[king]N Karduniaš[Babylonia]GN nagbu[underground-water]N Kaldayu[Chaldean]EN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN adi[until]PRP ummānu[military-force]N Elamtu[Elam]GN rēṣu[helper]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šū[he]IP ana[to]PRP mātu[land]N tiāmtu[sea]N ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V ilu[god]N māraku[length]N mātu[land]N itti[with]PRP eṣemtu[bone]N abu[father]N mahrû[first]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N kimahhu[grave]N hepēru[dig]V _ _ eli[on]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP uššu[foundation]N ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV matīma[ever]AV ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ _ _ šâtu[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Aššur[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N rabû[great]AJ nadānu[give]V Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN māru[son]N rabû[great]AJ nadānu[give]V
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _
_ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ adi[until]PRP māliku[adviser]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _
_ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _
_ halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _
_ Šamaš[1]DN _ _ _ _
_ _ _ _ _ Aššur[1]DN bēlu[lord]N takālu[trust]V ana[to]PRP Yaudu[Judah]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N maddattu[payment]N ša[of]DET šarru[king]N _ mahāru[face]V _ _ ina[in]PRP danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN bēlu[lord]N nagû[region]N ša[of]DET _ Yaudayu[of-Judah]EN kīma[like]PRP _ _ _ Azaqa[1]SN bītu[house]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP _ u[and]CNJ Yaudu[Judah]GN _ _ _ ṣēru[back]N ubānu[finger]N šadû[mountain]N šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP ziqpu[shoot]N patru[knife]N lā[not]MOD nību[naming]N ana[to]PRP šamû[heaven]N šaqû[high]AJ _ _ _ dunnunu[very-strong]AJ šitnunu[raised-up-to]AJ šadû[mountain]N zaqru[high]AJ ana[to]PRP niṭlu[look]N īnu[eye]N kī[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP šamû[heaven]N _ _ ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N qerēbu[be(come)-close]V yašibu[battering-ram]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP mahāṣu[beat]V zūku[infantry]N šēpu[foot]N qurādu[hero]N _ _ _ _ sisû[horse]N amāru[see]V rigmu[voice]N ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ šemû[hear]V palāhu[be(come)-afraid]V libbu[interior]N _ _ _ _ lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Pilištayu[of-Philistia]EN ša[that]REL _ ekēmu[take-away]V danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP gapnu[bush]N _ _ dimtu[tower]N rabû[great]AJ šutashuru[surrounded]AJ šumruṣu[very-painful]AJ _ _ _ ēkallu[palace]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N pānu[front]N edlu[shut]AJ šaqû[high]AJ _ _ eklu[dark]AJ lā[not]MOD naphu[blown-on]AJ šamšu[sun]N mû[water]N ina[in]PRP eṭûtu[darkness]N šitkunu[situated]AJ mūṣû[exit]N _ _ pû[mouth]N ina[in]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N naksu[cut-(off)]AJ harīṣu[(city)-ditch]N itû[boundary]N šaplu[low]AJ _ _ _ lēʾû[powerful]AJ tāhāzu[battle]N erēbu[enter]V qerbu[centre]N kakku[stick]N rakāsu[tie]V ana[to]PRP _ _ ummānu[military-force]N mātu[land]N Amurru[1]GN kalû[totality]N eperu[earth]N zabālu[carry]V _ _ _ ṣēru[back]N ina[in]PRP _ _ _ dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP karpatu[(clay)-pot]N pahāru[potter]N parāru[break-up]V _ alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ batāqu[cut-off]V _ bēlu[lord]N _ _ šammu[plant(s)]N _ sugullu[herd]N sisû[horse]N imēru[donkey]N _ pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V _ _ _ ešēru[go-well]V _ rîtu[pasture]N _ hadādu[incise-deeply]V _ serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N _ šadû[mountain]N _ _ šeleppû[turtle]N _ nadû[throw-(down)]V erûtu[fish-spawn]N _ ēkallu[palace]N _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V magal[very-(much)]AV kabāru[be(come)-thick]V šiāhu[grow-(tall)]V lānu[form]N _ _ _ aladlammû[human-headed-bull-colossus]N ša[of]DET pīlu[limestone]N peṣû[white]AJ _ _ bābu[gate]N nāru[river]N šuāti[him]IP izuzzu[stand]V _ agû[wave]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ edû[flood]N šamru[furious]AJ ša[that]REL našû[lift]V _ pattu[canal]N īku[dyke]N u[and]CNJ palgu[canal]N kibru[bank]N šamāṭu[tear-away]V _ butuqtu[breach]N batāqu[cut-off]V ṭebû[sink]V ebūru[harvest]N _ parzillu[iron]N ṣīru[exalted]AJ epēšu[do]V _ mūṣû[exit]N māmū[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N pitluhu[feared]AJ mitguru[(previously)-agreed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madbaru[steppe]N nagû[region]N _ Zaba[Upper-Zab]WN u[and]CNJ Diglat[Tigris]WN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ Akkad[1]GN _ _ _ _
_ šēpu[foot]N _ serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N _ nagāšu[go-to(wards)]V _ _ ina[in]PRP šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N _ _ nagû[region]N _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ šuāti[him]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ bēlūtu[rule]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ šarru[king]N māru[son]N _ _ nišu[people]N _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ qerbu[centre]N Uruk[1]SN _ _ Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-king-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN _ _ _ Nabu[1]DN Marduk[1]DN _ _ _ mahru[front]N _ _ šanû[do-twice]V târu[turn]V _ _ _ târu[turn]V pašāhu[be(come)-at-rest]V _ _ _ _ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _
_ _ maddattu[payment]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ u[and]CNJ šū[he]IP _ herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _
Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ rappu[(neck)-stock]N lāʾiṭu[one-who-wraps-itself-around]N _ Anu[1]DN gašru[very-strong]AJ _ _ lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V _ Ea[1]DN eršu[wise]AJ bēlu[lord]N _ ša[that]REL ina[in]PRP ugāru[grassland]N nadû[placed]AJ _ Enlil[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N _ Sin[1]DN ilu[god]N ellu[pure]AJ bēlu[lord]N agû[tiara]N _ mušamdilu[one-who-makes-something-wide]N _ _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ _ _ Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N nādinu[giver]N _ ana[to]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP erṣetu[earth]N _ _ _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N _ _ tešmû[compliance-(with-a-god's-or-ruler's-will)]N u[and]CNJ salīmu[peace]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _
_ mahru[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mašdu[edge]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N _ _ išû[have]V _ _ šatû[knotted]AJ qû[flax]N ettūtu[spider]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ kalû[totality]N _ _ qû[flax]N ettūtu[spider]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣalmu[effigy]N Raʾima[mother-of-Sennacherib]RN ummu[mother]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ša[of]DET Tašmetu-šarrat[queen-and-wife-of-Sennacherib]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP manû[count]V ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Haza-il[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N x[1]PN šību[witness]N Adad-x[1]PN šību[witness]N Sin-kašir[1]PN šību[witness]N Adad-eriba[1]PN _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Abi[1]PN māru[son]N x[1]PN Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Manzarne[1]PN šaknu[appointee]N Kullania[1]GN
kunukku[seal]N Ana-qate-x[1]PN _ Laqe[1]GN kunukku[seal]N Sin-gamil[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ ina[in]PRP Rubi[1]GN _ Addi[1]PN _ Marduk-šarru-x[1]PN ana[to]PRP Salmanu-ahi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ Laqe[1]GN _ ṭupšarru[scribe]N _ ana[to]PRP Salmanu-ahi[1]PN ana[to]PRP māru[son]N _ _ _ Aššur[1]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-belu-iqbi[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN _ šību[witness]N Adad-balliṭ[1]PN _ šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN _ šību[witness]N Sagibi[1]PN _ šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN _ ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N Ululayu[1]PN _ šību[witness]N Qurdi[1]PN _ šību[witness]N Zabdanu[1]PN _ šību[witness]N Qurdi-Issar[1]PN māru[son]N Aradu[1]PN šību[witness]N Seʾ-rahimi[1]PN _ Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-emuranni[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Ugi[1]PN māru[son]N Rapanu[1]PN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Ugi[1]PN _ x-ahu-iddina[1]PN _ x-ahhe-uṣur[1]PN šību[witness]N x-ili[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Tanis-di[1]PN Arubu[Arab]EN _ šību[witness]N x-šakin-šumi[1]PN ṭupšarru[scribe]N Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Zazayu[1]PN _ _ _ _ _ _ Ahu-x[1]PN
ēkallu[palace]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ manû[unit]N _
